“君則任繁劇”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“君則任繁劇”全詩
奪我佳友生,悵念鬢毛白。
投閑如我宜,君則任繁劇。
臺府有聞知,使子固選擇。
子男古所尊,而此萬家邑。
郵筒即詩筒,簿書有閑日。
迎門爛桃李,畫餅不可食。
況欲分其余,豈捄饞吻濕。
留為別后哂,聊用破孤寂。
數期還魯疆,指日返趙璧。
分類:
《送宣孺攝邑古郫》李流謙 翻譯、賞析和詩意
《送宣孺攝邑古郫》是宋代詩人李流謙的作品。這首詩表達了詩人為了應聘宣孺攝邑古郫一職而離別友人的心情。
詩詞的中文譯文如下:
已作來遲遲,
又為去猝猝。
奪我佳友生,
悵念鬢毛白。
投閑如我宜,
君則任繁劇。
臺府有聞知,
使子固選擇。
子男古所尊,
而此萬家邑。
郵筒即詩筒,
簿書有閑日。
迎門爛桃李,
畫餅不可食。
況欲分其余,
豈捄饞吻濕。
留為別后哂,
聊用破孤寂。
數期還魯疆,
指日返趙璧。
這首詩表達了詩人離別友人的心情,以及他因為官職任命而不得不離開的遺憾和失落。詩中的宣孺攝邑古郫是一個官職,作者因為這個官職的要求而離開了他的好友。詩人感嘆自己的離別來得太晚,又匆忙地要離開了。他感到這個決定奪走了他和朋友共度的時光,讓他思念之情更加深刻,甚至讓他的鬢發變白。
詩人表示自己喜歡安閑的生活,但對于朋友來說,他愿意承擔繁忙的職務。臺府(指朝廷)已經知道了這個消息,派遣他去擔任宣孺攝邑古郫一職,讓他做出選擇。這個職位在過去是備受尊重的,而且邑中有萬家,意味著這是一個重要的地方。
詩中提到了郵筒,暗示著詩人將要離開的消息已經傳達到了各處。他提到簿書有閑日,暗示他在平靜的日子里可以有時間寫詩。然而,詩人也意識到,雖然表面上看起來像是有盛大的迎接,但實際上這只是表面的虛飾,無法真正滿足內心的渴望。
詩人進一步表達了他不愿意過于享受這份離別后的殘余的福利,因為他不愿沾濕那些令人垂涎的美食。他決定保留一些以備告別之后的思念和孤寂之用。
最后兩句表達了詩人會在一定時間后返回魯疆(指魯國)和趙璧(指趙國),意味著他與友人的分別并非永遠,將來還有再見的一天。
這首詩通過描繪詩人的離別情感,展示了他對友情的珍視和對官職的矛盾感。同時,詩中也透露了對表面虛飾的不屑和對內心孤寂的思考。整體而言,這首詩以簡潔而深刻的詞句,表達了詩人在職務和離別之間的糾結與感慨,以及對真實情感和內心追求的思考。
“君則任繁劇”全詩拼音讀音對照參考
sòng xuān rú shè yì gǔ pí
送宣孺攝邑古郫
yǐ zuò lái chí chí, yòu wèi qù cù cù.
已作來遲遲,又為去猝猝。
duó wǒ jiā yǒu shēng, chàng niàn bìn máo bái.
奪我佳友生,悵念鬢毛白。
tóu xián rú wǒ yí, jūn zé rèn fán jù.
投閑如我宜,君則任繁劇。
tái fǔ yǒu wén zhī, shǐ zi gù xuǎn zé.
臺府有聞知,使子固選擇。
zǐ nán gǔ suǒ zūn, ér cǐ wàn jiā yì.
子男古所尊,而此萬家邑。
yóu tǒng jí shī tǒng, bù shū yǒu xián rì.
郵筒即詩筒,簿書有閑日。
yíng mén làn táo lǐ, huà bǐng bù kě shí.
迎門爛桃李,畫餅不可食。
kuàng yù fēn qí yú, qǐ jiù chán wěn shī.
況欲分其余,豈捄饞吻濕。
liú wèi bié hòu shěn, liáo yòng pò gū jì.
留為別后哂,聊用破孤寂。
shù qī hái lǔ jiāng, zhǐ rì fǎn zhào bì.
數期還魯疆,指日返趙璧。
“君則任繁劇”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。