“時容曳履過”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“時容曳履過”全詩
花間留客久,臺上見春多。
松色明金艾,鶯聲雜玉珂。
更逢新酒熟,相與藉庭莎。
分類:
作者簡介(權德輿)

權德輿,唐代文學家。字載之。天水略陽(今甘肅秦安)人。后徙潤州丹徒(今江蘇鎮江)。德宗時,召為太常博士,改左補闕,遷起居舍人、知制誥,進中書舍人。憲宗時,拜禮部尚書、同中書門下平章事,后徙刑部尚書,復以檢校吏部尚書出為山南西道節度使。卒謚文,后人稱為權文公。
《春日同諸公過兵部王尚書林園》權德輿 翻譯、賞析和詩意
《春日同諸公過兵部王尚書林園》是唐代權德輿創作的一首詩詞。以下是中文譯文、詩意和賞析:
春日同諸公過兵部王尚書林園
休沐君相近,時容曳履過。
花間留客久,臺上見春多。
松色明金艾,鶯聲雜玉珂。
更逢新酒熟,相與藉庭莎。
中文譯文:
休息之時,與君相近,慢慢地走過。
在花叢中逗留客人已久,登上臺階,春景更加豐富。
松樹的顏色明亮如金黃的艾草,黃鶯的聲音與玉珂的聲音混雜在一起。
更加幸運的是,新酒已經釀成,我們一起坐在院子里藉庭莎上。
詩意:
這首詩描繪了春日同眾多朋友一同參觀兵部尚書王的園林。詩人與朋友們一同漫步,欣賞著春天的景色。他們在花叢中逗留良久,登上臺階,看到了更多美麗的春景。松樹呈現出明亮的綠色,如同金黃的艾草一般,黃鶯的歌聲與玉珂(一種美玉)的聲音混合在一起。而且,他們還有幸品嘗到新釀成的美酒,一同坐在院子里的藉庭莎上,享受歡樂的時光。
賞析:
這首詩以春日園林游覽為背景,表達了詩人與朋友們共同欣賞春景、共享美酒的愉悅心情。詩人通過描繪花間逗留久、臺上見春多的情景,展現了春天的繁榮和生機。他運用松色明金艾、鶯聲雜玉珂等描寫手法,以形容春天的美麗景色和動人聲音,增添了詩歌的情趣和藝術性。最后,詩人與朋友們相聚在藉庭莎上,品嘗新釀成的美酒,共同享受春天帶來的快樂時光,展示了友誼和歡樂的情感。整首詩以優美的語言描繪了春日園林游覽的愉悅與美好,給人以一種輕松愉快、愜意舒適的感受。
“時容曳履過”全詩拼音讀音對照參考
chūn rì tóng zhū gōng guò bīng bù wáng shàng shū lín yuán
春日同諸公過兵部王尚書林園
xiū mù jūn xiāng jìn, shí róng yè lǚ guò.
休沐君相近,時容曳履過。
huā jiān liú kè jiǔ, tái shàng jiàn chūn duō.
花間留客久,臺上見春多。
sōng sè míng jīn ài, yīng shēng zá yù kē.
松色明金艾,鶯聲雜玉珂。
gèng féng xīn jiǔ shú, xiāng yǔ jí tíng shā.
更逢新酒熟,相與藉庭莎。
“時容曳履過”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄
韻腳:(平韻) 下平五歌 (仄韻) 去聲二十一個 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。