“已聞傳檄定咸秦”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“已聞傳檄定咸秦”全詩
僧廚筍蕨隨齋缽,禪窟香燈話宿因。
便可扶犁老岷蜀,已聞傳檄定咸秦。
家家釵釧何須惜,難買堯眉一笑春。
分類:
《游長松聞捷音》李流謙 翻譯、賞析和詩意
《游長松聞捷音》是宋代詩人李流謙的作品。這首詩以描寫山水自然景觀和人物情感為主題,通過細膩的描寫和深入的思考,傳遞出深邃的詩意。
詩詞的中文譯文如下:
十里登山訪定身,
衣邊猶帶簿書塵。
僧廚筍蕨隨齋缽,
禪窟香燈話宿因。
便可扶犁老岷蜀,
已聞傳檄定咸秦。
家家釵釧何須惜,
難買堯眉一笑春。
詩詞描繪了登山途中的景象,詩人步行十里山路,來到山上尋找內心的寧靜。他的衣服上還殘留著簿子上的塵土,顯示出他是一個勤奮好學的人。詩人游歷的地方是僧人的菜園,其中生長著竹筍和蕨菜,這些與僧人的齋食碗碟相伴。禪窟中的香燈在夜晚閃耀,啟發了詩人思考宿命的問題。
接下來,詩人表達了自己對鄉土的眷戀和憂慮。他說可以回到家鄉,在岷江和蜀地耕種,過上安穩的生活。然而,他也聽聞了定咸秦的戰事,這使他感到擔憂。最后兩句表達了對女性的贊美,說每個家庭都有各種各樣的首飾,但真正重要的是擁有一個美麗的微笑,這樣的微笑就像堯帝的眉宇一樣珍貴而難得。
整首詩以簡潔的語言表達了詩人對自然景觀和人生命運的思考。通過山水、僧人和戰事等元素的描繪,詩人傳達了自己關于內心寧靜與外界變遷的感悟。詩詞中融入了對鄉土的眷戀和對女性美的贊美,使得詩意更加豐富和深遠。
“已聞傳檄定咸秦”全詩拼音讀音對照參考
yóu cháng sōng wén jié yīn
游長松聞捷音
shí lǐ dēng shān fǎng dìng shēn, yī biān yóu dài bù shū chén.
十里登山訪定身,衣邊猶帶簿書塵。
sēng chú sǔn jué suí zhāi bō, chán kū xiāng dēng huà sù yīn.
僧廚筍蕨隨齋缽,禪窟香燈話宿因。
biàn kě fú lí lǎo mín shǔ, yǐ wén chuán xí dìng xián qín.
便可扶犁老岷蜀,已聞傳檄定咸秦。
jiā jiā chāi chuàn hé xū xī, nán mǎi yáo méi yī xiào chūn.
家家釵釧何須惜,難買堯眉一笑春。
“已聞傳檄定咸秦”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。