“紫翠映華席”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“紫翠映華席”全詩
裁綴為好春,天公不遺力。
啼禽強領解,對花語移日。
世事豈易料,搔首鬢毛白。
名園適幽爽,韶序屬芳淑。
主人雅好客,力能管風物。
酒如瀉江波,紫翠映華席。
我友不可揀,一一如珪璧。
遠者渺云海,近者接肘腋。
能來共一醉,我亦有行役。
分類:
《元質偶招客飲為賦此篇》李流謙 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《元質偶招客飲為賦此篇》
曉風吹花枝,
曉雨濯花色。
裁綴為好春,
天公不遺力。
這首詩描繪了清晨的景象,微風吹拂著花枝,細雨洗凈了花朵的顏色。作者將這些美景比喻為精心制作的好春,又表示上天對于春天的呵護是毫不吝惜的。
啼禽強領解,
對花語移日。
世事豈易料,
搔首鬢毛白。
在這個美麗的春天,鳥兒們自由自在地歌唱,它們似乎理解了花朵的語言,彼此之間進行著交流。作者通過描繪自然界的和諧與理解,反襯出人世間的事物是多么難以預料,讓人不禁搖頭苦笑,鬢發皆已斑白。
名園適幽爽,
韶序屬芳淑。
主人雅好客,
力能管風物。
詩中提到了一個名園,它既適合幽靜的休憩,又具有美麗宜人的景色。園主雅致好客,能夠管理好園中的風景和物事。
酒如瀉江波,
紫翠映華席。
我友不可揀,
一一如珪璧。
詩中提到了酒,形容它如同江河波濤般奔涌而來,紫色的酒水映照在華美的席子上。作者的朋友們無一不是珍貴如玉的寶石,不可多得。
遠者渺云海,
近者接肘腋。
能來共一醉,
我亦有行役。
遠方的朋友如同渺茫的云海,而近處的朋友則近在咫尺。無論遠近,只要能夠聚在一起共同暢飲一次,作者也愿意放下自己的行程和工作。
這首詩以細膩的描寫展現了清晨春景的美麗和自然界的和諧,同時通過對人世間事物的反思,表達了對于世事難料的感慨。詩中還展現了友情的珍貴和作者對于朋友的深情厚意。整體而言,這首詩以簡潔的語言表達了作者對于美好春天和珍貴友情的贊美和思考。
“紫翠映華席”全詩拼音讀音對照參考
yuán zhì ǒu zhāo kè yǐn wèi fù cǐ piān
元質偶招客飲為賦此篇
xiǎo fēng chuī huā zhī, xiǎo yǔ zhuó huā sè.
曉風吹花枝,曉雨濯花色。
cái zhuì wèi hǎo chūn, tiān gōng bù yí lì.
裁綴為好春,天公不遺力。
tí qín qiáng lǐng jiě, duì huā yǔ yí rì.
啼禽強領解,對花語移日。
shì shì qǐ yì liào, sāo shǒu bìn máo bái.
世事豈易料,搔首鬢毛白。
míng yuán shì yōu shuǎng, sháo xù shǔ fāng shū.
名園適幽爽,韶序屬芳淑。
zhǔ rén yǎ hào kè, lì néng guǎn fēng wù.
主人雅好客,力能管風物。
jiǔ rú xiè jiāng bō, zǐ cuì yìng huá xí.
酒如瀉江波,紫翠映華席。
wǒ yǒu bù kě jiǎn, yī yī rú guī bì.
我友不可揀,一一如珪璧。
yuǎn zhě miǎo yún hǎi, jìn zhě jiē zhǒu yè.
遠者渺云海,近者接肘腋。
néng lái gòng yī zuì, wǒ yì yǒu xíng yì.
能來共一醉,我亦有行役。
“紫翠映華席”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。