“無緣把別杯”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“無緣把別杯”全詩
過門先問訊,立馬屢徘徊。
正坐牽歸夢,無緣把別杯。
鶴山果西去,會面更悠哉。
分類:
《仲明留少城未還予將歸矣留詩別之》李流謙 翻譯、賞析和詩意
《仲明留少城未還予將歸矣留詩別之》是李流謙創作的一首宋代詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
判袂四十日,望君君不來。
過門先問訊,立馬屢徘徊。
正坐牽歸夢,無緣把別杯。
鶴山果西去,會面更悠哉。
詩意:
這首詩詞表達了作者與朋友仲明的離別之情。詩人已經與仲明分別四十天了,但望眼欲穿,卻仍未見到他的歸來。每次經過門前,作者都急切地詢問有關仲明的消息,但只是立馬又徘徊起來,焦慮不安。作者在思念之中,坐著牽掛著仲明回來的夢,卻無緣與他共飲離別之酒。他想象著仲明去了遙遠的鶴山,而與他再次相聚的日子似乎更加遙遠,令人心生哀愁。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言表達了詩人對朋友的思念和離別之情。詩人通過描繪自己焦慮不安的心情,強調了與朋友的長時間分別,表達了對他的期盼和思念之情。詩中交替運用了問句和陳述句,使詩情更加生動。通過詩人內心無法平靜的坐牽歸夢,以及無法共飲別杯的遺憾,詩中透露出濃郁的離別之情。最后兩句表達了詩人對與朋友再次相聚的期盼,但又感到這一刻似乎遙遠無期,散發出一種淡淡的憂愁和無奈的心境。
整首詩詞情感真摯,表達了詩人對朋友的深厚情誼和思念之情。通過描寫離別帶來的焦慮和無奈,以及對再次相聚的渴望,詩人成功地表達了離別之苦和友情的珍貴。這首詩詞展示了宋代詩人李流謙細膩的感情表達和優美的詩歌語言,具有一定的藝術價值。
“無緣把別杯”全詩拼音讀音對照參考
zhòng míng liú shǎo chéng wèi hái yǔ jiāng guī yǐ liú shī bié zhī
仲明留少城未還予將歸矣留詩別之
pàn mèi sì shí rì, wàng jūn jūn bù lái.
判袂四十日,望君君不來。
guò mén xiān wèn xùn, lì mǎ lǚ pái huái.
過門先問訊,立馬屢徘徊。
zhèng zuò qiān guī mèng, wú yuán bǎ bié bēi.
正坐牽歸夢,無緣把別杯。
hè shān guǒ xī qù, huì miàn gèng yōu zāi.
鶴山果西去,會面更悠哉。
“無緣把別杯”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。