“眼冷傳書鯉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“眼冷傳書鯉”全詩
眼冷傳書鯉,腸空吸露蟬。
夢魂孤枕側,行李畏途邊。
堅宋蒲人信,嗟予苦未賢。
分類:
《次韻德茂待仲甄巨卿未至》李流謙 翻譯、賞析和詩意
《次韻德茂待仲甄巨卿未至》是宋代詩人李流謙的作品。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
飄零一月住,日望北來船。
在這孤寂的冬月里,我居住在這里,盼望著從北方駛來的船只。
詩意:詩人孤獨地度過了一個月,他期待著遠方的客人從北方的船只上來。
眼冷傳書鯉,腸空吸露蟬。
眼睛冷冷地傳遞著書信,心中空空如虛,像吸吮露水的蟬。
詩意:詩人心情冷漠,只能透過書信與遠方的人溝通,內心空虛寂寞,如同蟬蟲吸吮著清晨的露水。
夢魂孤枕側,行李畏途邊。
夢魂孤零地陪伴在枕邊,行李畏懼旅途的邊緣。
詩意:詩人夜晚孤獨地躺在床上,夢境中的靈魂孤獨無助,行李卻因為旅途的辛苦而心生畏懼。
堅宋蒲人信,嗟予苦未賢。
宋蒲人對我堅定地信任,我嘆息著自己的不足之處。
詩意:宋蒲人對我堅定地信任,但我深感自己的才華尚未成熟,對此我感到無比痛苦。
賞析:這首詩表達了詩人李流謙內心的孤獨和渴望。他在冬日里度過了一個孤寂的月份,期待著遠方的客人的到來。他的眼神冷漠地傳遞著書信,心中空虛寂寞,如同吸吮清晨露水的蟬。夜晚,他孤獨地躺在床上,夢境中的靈魂無助,行李卻因為旅途的艱辛而心生畏懼。最后,詩人表達了對宋蒲人的感激和對自己才華不足的自責。整首詩通過描繪詩人內心的孤獨和對遠方的渴望,展現了他對生活的苦澀和對自身能力的不滿。
“眼冷傳書鯉”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn dé mào dài zhòng zhēn jù qīng wèi zhì
次韻德茂待仲甄巨卿未至
piāo líng yī yuè zhù, rì wàng běi lái chuán.
飄零一月住,日望北來船。
yǎn lěng chuán shū lǐ, cháng kōng xī lù chán.
眼冷傳書鯉,腸空吸露蟬。
mèng hún gū zhěn cè, xíng lǐ wèi tú biān.
夢魂孤枕側,行李畏途邊。
jiān sòng pú rén xìn, jiē yǔ kǔ wèi xián.
堅宋蒲人信,嗟予苦未賢。
“眼冷傳書鯉”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。