“嘆息流亡久未還”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“嘆息流亡久未還”全詩
已覺重行非故道,只應無恙是青山。
旋藍偃岳元常事,深谷為陵亦等閒。
衲被蒙頭都莫問,未當居士一分頑。
分類:
《水后過淮安金堂皆非舊路》李流謙 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《水后過淮安金堂皆非舊路》
譯文:
水退后,經過淮安的金堂非往日之路。
向來茅屋半驚湍,嘆息流亡久未還。
已覺重行非故道,只應無恙是青山。
旋藍偃岳元常事,深谷為陵亦等閑。
衲被蒙頭都莫問,未當居士一分頑。
詩意:
這首詩描述了詩人李流謙在旅途中經過淮安的一段經歷。他注意到水退后,他所走過的淮安金堂已經改變,不再是他熟悉的舊景。他心中充滿了流亡久未歸家的嘆息。他意識到重行的路不再是他曾經熟悉的道路,但他相信他所經歷的一切并未對他的精神造成傷害,他的內心依然是堅強的,如同青山一樣。他觀察到山嶺高聳,深谷幽深,這是自然界的常事,與他的經歷并無不同。他在旅途中披著衲袍,蒙著頭巾,不愿回答別人的詢問,他并不認為自己是一個真正的居士,他的內心仍然保持著一份固執。
賞析:
這首詩描繪了詩人旅途中的心境和所見所感。詩人的旅途艱辛,他對流亡久未回家的憂傷和嘆息通過描繪淮安金堂的變化得以表達。然而,詩人并未因此而消沉,他相信自己的內心依然堅強如青山。他觀察到自然界的變化,山嶺的高聳和深谷的幽深,將自己的經歷與之相比較,認為一切都是常態。詩人在旅途中選擇低調,披著衲袍蒙著頭巾,不愿回答他人的問題,彰顯了他內心的頑強和獨立。整首詩以簡潔的語言和凝練的意象,傳達了詩人的心境和思考,展現了他在流亡中的堅韌和自信。
“嘆息流亡久未還”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ hòu guò huái ān jīn táng jiē fēi jiù lù
水后過淮安金堂皆非舊路
xiàng lái máo wū bàn jīng tuān, tàn xī liú wáng jiǔ wèi hái.
向來茅屋半驚湍,嘆息流亡久未還。
yǐ jué chóng xíng fēi gù dào, zhǐ yīng wú yàng shì qīng shān.
已覺重行非故道,只應無恙是青山。
xuán lán yǎn yuè yuán cháng shì, shēn gǔ wéi líng yì děng xián.
旋藍偃岳元常事,深谷為陵亦等閒。
nà bèi méng tóu dōu mò wèn, wèi dāng jū shì yī fēn wán.
衲被蒙頭都莫問,未當居士一分頑。
“嘆息流亡久未還”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。