“夢魂先繞湖山綠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夢魂先繞湖山綠”全詩
九江風高浪如屋,萬里扁舟帆一幅,夢魂先繞湖山綠。
玉除有地容首身,且為岷峨起斯文,莫來憔悴隨雞群。
分類:
《送楊元功》李流謙 翻譯、賞析和詩意
《送楊元功》是李流謙創作的一首宋代詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
在庸碌塵埃之間判司職務,或許老望著橫海魚群,突然一場雷雨洗滌了兩支羽毛。九江的風刮得高浪如同房屋,萬里扁舟只有一塊帆,夢魂先繞過湖山的綠色。玉除了有屬于自己的地方,容顏也被岷峨的山峰所贊嘆,不要憔悴地隨著雞群一起來。
詩意:
《送楊元功》描繪了一個判司的官員與楊元功的離別場景。詩人表達了對楊元功的祝福和囑咐,同時也借此抒發了自己的感慨和對人生的思考。詩中通過描繪自然景色和官員的境遇,表現了離別的情感和對友人前程的期許。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言展現了離別時的情景和詩人對朋友的囑托。首句“在庸碌塵埃之間判司職務”直接點明了詩人的角色和離別的背景。接著描述了詩人對楊元功的關注和祝福,希望他能夠在橫海的職務中取得成就。“一朝雷雨洗滌了兩支羽毛”意味著突如其來的變故,可能指的是楊元功的升遷或者職位的改變。
隨后的描寫中,九江風浪高漲,形容了離別的悲傷和不舍之情。詩中的“萬里扁舟只有一塊帆”形象地描繪了孤獨的航行,在廣闊的江湖中,楊元功將面臨諸多困難和挑戰。而“夢魂先繞過湖山的綠色”則展現了詩人對楊元功前途的美好祝愿。
最后兩句“玉除了有屬于自己的地方,容顏也被岷峨的山峰所贊嘆,不要憔悴地隨著雞群一起來”,表達了詩人對楊元功的勸告和期望。詩人希望他能夠保持自己的獨立和自信,不受外界的干擾,發揚自己的才華和品德,不要隨波逐流,保持自己的獨立精神和風采。
整首詩詞以簡練而富有表現力的語言,通過描繪自然景色和對友人的寄托,展現了離別的情感和對友人前程的期許。
“夢魂先繞湖山綠”全詩拼音讀音對照參考
sòng yáng yuán gōng
送楊元功
pàn sī lù lù chén āi jiān, kě néng lǎo dīng héng hǎi zhān,
判司碌碌塵埃間,可能老盯橫海鱣,
yī zhāo léi yǔ chā liǎng hàn.
一朝雷雨插兩翰。
jiǔ jiāng fēng gāo làng rú wū,
九江風高浪如屋,
wàn lǐ piān zhōu fān yī fú, mèng hún xiān rào hú shān lǜ.
萬里扁舟帆一幅,夢魂先繞湖山綠。
yù chú yǒu dì róng shǒu shēn, qiě wèi mín é qǐ sī wén,
玉除有地容首身,且為岷峨起斯文,
mò lái qiáo cuì suí jī qún.
莫來憔悴隨雞群。
“夢魂先繞湖山綠”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲二沃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。