“小亭挈榼共登臨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“小亭挈榼共登臨”全詩
元有乾坤堪著眼,卻因身世苦驚心。
碧山已盡天猶闊,黃葉欲殘秋更深。
已把安危屬王謝,酒闌不必淚沾襟。
分類:
《同邑寮飲望錦亭》李流謙 翻譯、賞析和詩意
《同邑寮飲望錦亭》是宋代詩人李流謙的作品。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
小亭挈榼共登臨,
濯錦城高隔暝陰。
元有乾坤堪著眼,
卻因身世苦驚心。
碧山已盡天猶闊,
黃葉欲殘秋更深。
已把安危屬王謝,
酒闌不必淚沾襟。
詩意和賞析:
這首詩描述了詩人與同鄉在錦亭上共飲的情景,抒發了詩人對人生境況的憂慮和感慨。
詩的開頭,詩人挈著酒榼,與同鄉一起登上小亭,共同欣賞美景。錦亭高掛,使得城市的喧囂和黑暗隔絕開來。這里的"濯錦城高隔暝陰"描繪了一種遠離塵囂的感覺,給人以寧靜和安逸的印象。
接著,詩人提到自己對世事的觀察。他認為宇宙間的景物變幻無常,但人們對它們的認識卻是有限的。"元有乾坤堪著眼"表達了他對廣闊世界的渴望和對人類認知能力的限制有所觸動。
然而,詩人的內心又被自己的身世所困擾。他感嘆說,盡管世界遼闊,但由于自身的困境和遭遇,讓他的心靈倍感痛苦和驚恐。這里表現了詩人對人生的困惑和無奈。
接下來,詩人通過自然景物的描繪表達出了對光陰流逝的感慨。碧山已經漸漸消逝,但天空依然廣闊無垠,這種景象給人以時光流轉和生命逝去的感覺。黃葉預示著秋天的深入,更加強調了時光的流轉和生命的短暫。
最后兩句表達了詩人對人生的一種豁達和淡然。他說將安危歸于王謝,意味著他對人生的得失已經超越了個人的利益,不再困擾于外在的環境和境遇。他在酒宴上表示,無需因此而流淚,不必感傷、不必憂慮。
這首詩通過自然景物的描繪,表達了詩人對人生的困惑和感慨。他在陶醉的酒宴中,以淡然的心態看待人生的起伏和變幻,表達了對安危得失的超越和對世事的豁達。
“小亭挈榼共登臨”全詩拼音讀音對照參考
tóng yì liáo yǐn wàng jǐn tíng
同邑寮飲望錦亭
xiǎo tíng qiè kē gòng dēng lín, zhuó jǐn chéng gāo gé míng yīn.
小亭挈榼共登臨,濯錦城高隔暝陰。
yuán yǒu qián kūn kān zhe yǎn, què yīn shēn shì kǔ jīng xīn.
元有乾坤堪著眼,卻因身世苦驚心。
bì shān yǐ jǐn tiān yóu kuò, huáng yè yù cán qiū gēng shēn.
碧山已盡天猶闊,黃葉欲殘秋更深。
yǐ bǎ ān wēi shǔ wáng xiè, jiǔ lán bù bì lèi zhān jīn.
已把安危屬王謝,酒闌不必淚沾襟。
“小亭挈榼共登臨”平仄韻腳
平仄:仄平仄平仄平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。