“天歸京兆新”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“天歸京兆新”全詩
宮仗黃麾出,仙游紫府遙。
空嗟鳳吹去,無復雞鳴朝。
今夜西園月,重輪更寂寥。
東朝聞楚挽,羽翿依稀轉。
天歸京兆新,日與長安遠。
蘭芳落故殿,桂影銷空苑。
騎吹咽不前,風悲九旗卷。
分類:
作者簡介(權德輿)

權德輿,唐代文學家。字載之。天水略陽(今甘肅秦安)人。后徙潤州丹徒(今江蘇鎮江)。德宗時,召為太常博士,改左補闕,遷起居舍人、知制誥,進中書舍人。憲宗時,拜禮部尚書、同中書門下平章事,后徙刑部尚書,復以檢校吏部尚書出為山南西道節度使。卒謚文,后人稱為權文公。
《惠昭皇太子挽歌詞二首》權德輿 翻譯、賞析和詩意
《惠昭皇太子挽歌詞二首》是唐代權德輿創作的詩詞。以下是該詩的中文譯文:
前星落慶霄,薤露逐晨飆。
宮仗黃麾出,仙游紫府遙。
空嗟鳳吹去,無復雞鳴朝。
今夜西園月,重輪更寂寥。
東朝聞楚挽,羽翿依稀轉。
天歸京兆新,日與長安遠。
蘭芳落故殿,桂影銷空苑。
騎吹咽不前,風悲九旗卷。
詩詞的意境表達了對惠昭皇太子的挽歌。第一首詩描繪了皇太子的隕落,前面的星辰已經落下,慶幸的霄漢也變得暗淡。夜晚的露水隨著早晨的風飄散。宮廷的儀仗和黃色的旗幟出現在遠方,象征著皇太子進入了神仙居所的紫府。詩人感嘆鳳凰之音已經飛逝,不再有早晨的雞鳴。今夜的西園月亮孤獨而寂寥,重復的輪輻愈發顯得冷清。
第二首詩中,朝陽的光輝中傳來了楚國的挽歌聲,羽翮似乎在空中回旋。天空回歸了新的京兆,太陽與遙遠的長安相隔遙遠。蘭花的芳香落在了廢棄的殿宇,桂樹的影子消失在空荒的園中。騎士吹奏的號角聲悲傷地停滯不前,風聲凄涼地卷起了九旗。
這首詩詞以唐代皇太子惠昭的逝世為背景,描繪了皇太子隕落后的凄涼景象。通過對悼念者的哀思和環境的描繪,詩人表達了對皇太子的深深懷念和對朝廷的憂慮。整首詩以悲傷、凄涼為主調,展現了權德輿對逝去皇太子的哀悼之情,同時也反映了唐代社會的動蕩和變遷。
“天歸京兆新”全詩拼音讀音對照參考
huì zhāo huáng tài zǐ wǎn gē cí èr shǒu
惠昭皇太子挽歌詞二首
qián xīng luò qìng xiāo, xiè lù zhú chén biāo.
前星落慶霄,薤露逐晨飆。
gōng zhàng huáng huī chū, xiān yóu zǐ fǔ yáo.
宮仗黃麾出,仙游紫府遙。
kōng jiē fèng chuī qù, wú fù jī míng cháo.
空嗟鳳吹去,無復雞鳴朝。
jīn yè xī yuán yuè, zhòng lún gèng jì liáo.
今夜西園月,重輪更寂寥。
dōng cháo wén chǔ wǎn, yǔ dào yī xī zhuǎn.
東朝聞楚挽,羽翿依稀轉。
tiān guī jīng zhào xīn, rì yǔ cháng ān yuǎn.
天歸京兆新,日與長安遠。
lán fāng luò gù diàn, guì yǐng xiāo kōng yuàn.
蘭芳落故殿,桂影銷空苑。
qí chuī yàn bù qián, fēng bēi jiǔ qí juǎn.
騎吹咽不前,風悲九旗卷。
“天歸京兆新”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。