“旌節到柴門”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“旌節到柴門”全詩
我本一書生,乃忝侯伯尊。
憶昔有鼻祖,漁釣干周文。
既已成王業,營丘垂后昆。
功德雖不同,齒貌略可論,相望數千載,但愧非賢孫。
分類:
作者簡介(姜特立)
姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江麗水人。生年不詳,卒于宋光宗紹熙中。以父恩補承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累遷福建兵馬副都監;擒海賊姜大獠。趙汝愚薦于朝,召見,獻詩百篇。除閣門舍人,充太子宮左右春坊。太子即位,除知閣門事。恃恩縱恣,遂奪職。帝頗念舊,復除浙東馬步軍副總管。寧宗時,官終慶遠軍節度使。特立工于詩,意境超曠。作有《梅山稿》六卷,續稿十五卷,《直齋書錄解題》行于世。
《旌節》姜特立 翻譯、賞析和詩意
《旌節》是宋代姜特立創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
君王的恩寵華麗我已經老了,旌旗飄揚到了柴門。我原本只是一個讀書人,卻榮幸地被封為侯伯尊貴。回憶起過去,有著高貴血統的祖先,以漁獵之技而受到周文王的賞識。如今已經成就了王業,代代相傳,子孫后代都能享受到封爵的榮耀。雖然功德各有不同,容貌稍有可論之處,但與祖先相隔數千年,我不禁感到愧對非賢孫的身份。
詩意:
《旌節》表達了詩人姜特立對自己身份的反思和自責。他感慨自己享受了君王的恩寵,被封為侯伯,但卻覺得自己無法與高貴的祖先相提并論,內心產生了強烈的愧疚之情。詩人通過對比自己與祖先的差距,表達了對家族榮耀的珍視和對賢孫的期望。
賞析:
《旌節》以簡潔明快的語言表達了詩人對家族和身份的思考。詩人通過對自身與祖先的對比,展示了對尊貴身份的矛盾心理。他感嘆自己的老去,同時又感到榮幸和自卑。詩中所提到的君恩、旌節、侯伯等詞語,都是封爵和榮譽的象征,展現了詩人對家族榮耀的認同和在歷史長河中的自覺位置。
詩人姜特立將自己與祖先相對照,通過對祖先的贊揚和自我貶低,表達了對家族傳統和家族榮耀的敬重。他在詩中表現出對祖先的敬仰和對自身能力的懷疑,以此來強調家族價值觀的傳承和對賢孫的期望。詩詞通過簡潔明了的表達方式,抒發了詩人對家族身份的矛盾心理和對家族榮耀的珍視,給人一種深思熟慮和內斂的藝術感受。
“旌節到柴門”全詩拼音讀音對照參考
jīng jié
旌節
jūn ēn huá wǒ lǎo, jīng jié dào zhài mén.
君恩華我老,旌節到柴門。
wǒ běn yī shū shēng, nǎi tiǎn hóu bó zūn.
我本一書生,乃忝侯伯尊。
yì xī yǒu bí zǔ, yú diào gàn zhōu wén.
憶昔有鼻祖,漁釣干周文。
jì yǐ chéng wáng yè, yíng qiū chuí hòu kūn.
既已成王業,營丘垂后昆。
gōng dé suī bù tóng, chǐ mào lüè kě lùn,
功德雖不同,齒貌略可論,
xiāng wàng shù qiān zǎi, dàn kuì fēi xián sūn.
相望數千載,但愧非賢孫。
“旌節到柴門”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。