“我今對秦箏”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“我今對秦箏”全詩
我今對秦箏,聽之亦藐藐。
老人難遣日,藉此慰牢落。
此意只有知,勿令兒輩覺。
分類:
作者簡介(姜特立)
姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江麗水人。生年不詳,卒于宋光宗紹熙中。以父恩補承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累遷福建兵馬副都監;擒海賊姜大獠。趙汝愚薦于朝,召見,獻詩百篇。除閣門舍人,充太子宮左右春坊。太子即位,除知閣門事。恃恩縱恣,遂奪職。帝頗念舊,復除浙東馬步軍副總管。寧宗時,官終慶遠軍節度使。特立工于詩,意境超曠。作有《梅山稿》六卷,續稿十五卷,《直齋書錄解題》行于世。
《聽箏》姜特立 翻譯、賞析和詩意
《聽箏》是一首宋代詩詞,作者是姜特立。這首詩詞以詠古為題材,表達了詩人對于時光的流轉和人生的無常之感。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
鶢鶋設鐘鼓,固已非所樂。
在古代,鶢鶋是一種古老的樂器,而鐘鼓則是古代宴會中常見的樂器。然而,這些樂器已經不再能帶給詩人快樂。
我今對秦箏,聽之亦藐藐。
現在,我彈奏著秦箏,但即便如此,聽起來也是平淡無奇的。
老人難遣日,藉此慰牢落。
年老的人很難消磨時間,因此他們借著這種平淡的音樂來安慰內心的孤獨和落寞。
此意只有知,勿令兒輩覺。
這種情感只有有經歷過的人才能理解,不要讓年輕的一代感受到這種無常的心境。
這首詩詞通過對古樂器與現實音樂的對比,表達了詩人對于時光的變遷和人生的無常之感。樂器作為一種藝術形式,象征著人們尋求安慰和快樂的努力。然而,隨著時間的推移,這種努力似乎變得虛幻和無力。詩人通過描繪老人借著平凡的音樂來安撫自己的心靈寂寞,以及警示年輕一代不要忽視生活中的無常,表達了對于時光流逝和人生無常性的深刻思考。整首詩詞以簡潔樸實的語言傳達出作者的情感,給人一種淡然而憂傷的意境。
“我今對秦箏”全詩拼音讀音對照參考
tīng zhēng
聽箏
yuán jū shè zhōng gǔ, gù yǐ fēi suǒ lè.
鶢鶋設鐘鼓,固已非所樂。
wǒ jīn duì qín zhēng, tīng zhī yì miǎo miǎo.
我今對秦箏,聽之亦藐藐。
lǎo rén nán qiǎn rì, jí cǐ wèi láo luò.
老人難遣日,藉此慰牢落。
cǐ yì zhǐ yǒu zhī, wù lìng ér bèi jué.
此意只有知,勿令兒輩覺。
“我今對秦箏”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。