“持杯未飲時”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“持杯未飲時”全詩
持杯未飲時,眾感紛已盈。
明月照我房,庭柯振秋聲。
空庭白露下,枕席涼風生。
所思萬里馀,水闊山縱橫。
佳期憑夢想,未曉愁雞鳴。
愿將一心人,當年歡樂平。
長筵映玉俎,素手彈秦箏。
fT睇呈巧笑,惠音激凄清。
此愿良未果,永懷空如酲。
分類:
作者簡介(權德輿)

權德輿,唐代文學家。字載之。天水略陽(今甘肅秦安)人。后徙潤州丹徒(今江蘇鎮江)。德宗時,召為太常博士,改左補闕,遷起居舍人、知制誥,進中書舍人。憲宗時,拜禮部尚書、同中書門下平章事,后徙刑部尚書,復以檢校吏部尚書出為山南西道節度使。卒謚文,后人稱為權文公。
《古意》權德輿 翻譯、賞析和詩意
《古意》是唐代權德輿創作的一首詩詞。詩人描繪了在家人環繞下飲酒的場景,喝醉后能忘卻憂愁,既悠然自得又感觸良多。詩人以明月、秋聲、露水等自然意象來烘托詩中的情感,表達了愿將心中之人與當年歡樂一起平和美好的愿望。然而,這個愿望只能留在詩人的幻想之中,無法實現。
以下是這首詩詞的中文譯文:
家人強進酒,酒后能忘情。
親人們把酒硬塞到我手中,醉后能忘卻憂愁。
持杯未飲時,眾感紛已盈。
還未喝酒時,眾人的情感已經涌滿。
明月照我房,庭柯振秋聲。
明亮的月光照亮我的房間,庭院里的樹影隨著秋天的聲音搖曳。
空庭白露下,枕席涼風生。
空無一人的庭院下,白露灑落,我躺在涼風中。
所思萬里馀,水闊山縱橫。
思緒萬里遙遠,大海遼闊,山脈縱橫。
佳期憑夢想,未曉愁雞鳴。
美好的時光依靠夢想,還未到天明時愁思已起。
愿將一心人,當年歡樂平。
愿將心中之人,與過去的快樂一起安好。
長筵映玉俎,素手彈秦箏。
華麗的宴席上放著玉俎,纖手彈奏著古琴。
睇呈巧笑,惠音激凄清。
美麗的笑容透露著機智,優美的聲音激動著悲涼。
此愿良未果,永懷空如酲。
這個愿望無法實現,永遠懷揣著空虛。
《古意》這首詩詞以簡潔的語言描述了詩人在家人簇擁下飲酒的情景,并通過自然意象描繪了詩人內心的情感。詩人在酒后能暫時忘掉憂愁,享受片刻的安寧。然而,詩人又感慨萬千,思念千里,想象著與心中之人重聚的快樂時光。然而,這個愿望僅存在于詩人的幻想中,無法實現。整首詩情感真摯,意境深遠,表達了對美好過去的回憶和對未來的向往,同時也流露出無奈和無法實現愿望的失落之情。
“持杯未飲時”全詩拼音讀音對照參考
gǔ yì
古意
jiā rén qiáng jìn jiǔ, jiǔ hòu néng wàng qíng.
家人強進酒,酒后能忘情。
chí bēi wèi yǐn shí, zhòng gǎn fēn yǐ yíng.
持杯未飲時,眾感紛已盈。
míng yuè zhào wǒ fáng, tíng kē zhèn qiū shēng.
明月照我房,庭柯振秋聲。
kōng tíng bái lù xià, zhěn xí liáng fēng shēng.
空庭白露下,枕席涼風生。
suǒ sī wàn lǐ yú, shuǐ kuò shān zòng héng.
所思萬里馀,水闊山縱橫。
jiā qī píng mèng xiǎng, wèi xiǎo chóu jī míng.
佳期憑夢想,未曉愁雞鳴。
yuàn jiāng yī xīn rén, dāng nián huān lè píng.
愿將一心人,當年歡樂平。
zhǎng yán yìng yù zǔ, sù shǒu tán qín zhēng.
長筵映玉俎,素手彈秦箏。
fT dì chéng qiǎo xiào, huì yīn jī qī qīng.
fT睇呈巧笑,惠音激凄清。
cǐ yuàn liáng wèi guǒ, yǒng huái kōng rú chéng.
此愿良未果,永懷空如酲。
“持杯未飲時”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。