“僚舊相逢雪滿頭”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“僚舊相逢雪滿頭”全詩
公負才能猶掌庾,我須疏散尚監州。
樽前強健應須喜,身外無名勿用憂。
昔日長官今繡斧,吹噓應念蒯為緱。
分類:
《簡章叔縝》李洪 翻譯、賞析和詩意
《簡章叔縝》是宋代詩人李洪創作的一首詩詞。下面是它的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
海昌一別十三秋,
僚舊相逢雪滿頭。
公負才能猶掌庾,
我須疏散尚監州。
樽前強健應須喜,
身外無名勿用憂。
昔日長官今繡斧,
吹噓應念蒯為緱。
詩意:
《簡章叔縝》描繪了詩人與朋友分別多年后的重逢場景。詩中通過對朋友的描述,表達了對友情的珍視和敬重,同時也流露出對自身身份與境遇的思考和感慨。
賞析:
這首詩詞以簡練的文字勾勒出了離別多年后的重逢情景。"海昌一別十三秋"表達了離別已久的時間之長,以及詩人對朋友的思念之深。"僚舊相逢雪滿頭"則通過雪滿頭的描寫,突出了時光的流轉和歲月的變遷,同時也映襯出詩人與朋友的年華已逝。詩中的"公負才能猶掌庾,我須疏散尚監州"表達了詩人對朋友才能的贊賞和羨慕,同時也對自身的境遇有所思考,暗示了對官職和名利的不重視。"樽前強健應須喜,身外無名勿用憂"表明詩人希望朋友能夠保持健康和愉悅的心情,不必為名利所困擾。最后兩句"昔日長官今繡斧,吹噓應念蒯為緱"則是對朋友的贊頌,將其與古代傳說中的巧匠蒯通相提并論,表達了對朋友才能的認可和贊美。
整首詩詞以簡潔明快的語言展現了友情的珍貴和深厚,同時也呈現了詩人對名利的淡泊和對自身處境的思考。通過描寫友情和對才能的贊美,詩人表達了對真摯情感和人生價值的追求,給人以啟示和思考。
“僚舊相逢雪滿頭”全詩拼音讀音對照參考
jiǎn zhāng shū zhěn
簡章叔縝
hǎi chāng yī bié shí sān qiū, liáo jiù xiāng féng xuě mǎn tóu.
海昌一別十三秋,僚舊相逢雪滿頭。
gōng fù cái néng yóu zhǎng yǔ, wǒ xū shū sàn shàng jiān zhōu.
公負才能猶掌庾,我須疏散尚監州。
zūn qián qiáng jiàn yīng xū xǐ, shēn wài wú míng wù yòng yōu.
樽前強健應須喜,身外無名勿用憂。
xī rì zhǎng guān jīn xiù fǔ, chuī xū yīng niàn kuǎi wèi gōu.
昔日長官今繡斧,吹噓應念蒯為緱。
“僚舊相逢雪滿頭”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。