“春殘逆旅賦歸歟”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春殘逆旅賦歸歟”全詩
懶效梁鴻五噫曲,未逢黃石一編書。
刺漫屢簉門行馬,志拙寧堪鼎拄車。
數畝荒田臨霅水,好披龍具去攜鋤。
分類:
《次韻子詠弟見寄》李洪 翻譯、賞析和詩意
《次韻子詠弟見寄》是宋代李洪創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
春天已經接近尾聲,我逆流而上,辭別異鄉歸來。桂玉囊空空如也,渴望著填滿虛無。懶散地效仿梁鴻的五噫之曲,卻未曾遇到黃石所編的一卷書。
刀刺漫天,我一次次地簉門而出,上馬奔行。我的志向平凡,不足以擔當重任,寧愿拄著車子,過平凡的生活。幾畝廢棄的田地臨近著霅水,我愿意披掛龍具,帶上鋤頭去耕種。
詩意賞析:
這首詩詞描繪了一個詩人歸鄉的場景和他內心的感受。春天即將結束,詩人抵達故鄉,但他發現自己一無所有,內心空虛。他懶散地模仿梁鴻的作品,卻未能創作出黃石那樣的杰作。在生活中,他不斷出門,不斷奔波,但他的志向平凡,不敢承擔重任,只想過著平凡的生活。詩人愿意去耕種幾畝廢棄的田地,過簡樸的生活。
這首詩詞表達了詩人對于歸鄉的復雜情感。他感嘆時光的流逝,對于自己的無所作為感到失落和焦慮,同時又表達了對于平凡生活的渴望和接受。詩人通過描繪自己的境遇和內心的掙扎,表達了對于生活和人生意義的思考。
總體而言,這首詩詞以簡練的語言描繪了詩人回歸故鄉后的心境和對于生活的態度,展示了對于平凡生活的接納和對于自我價值的思考。
“春殘逆旅賦歸歟”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn zi yǒng dì jiàn jì
次韻子詠弟見寄
chūn cán nì lǚ fù guī yú, guì yù náng kōng yù chèn xū.
春殘逆旅賦歸歟,桂玉囊空欲趁虛。
lǎn xiào liáng hóng wǔ yī qū, wèi féng huáng shí yī biān shū.
懶效梁鴻五噫曲,未逢黃石一編書。
cì màn lǚ zào mén xíng mǎ, zhì zhuō níng kān dǐng zhǔ chē.
刺漫屢簉門行馬,志拙寧堪鼎拄車。
shù mǔ huāng tián lín zhà shuǐ, hǎo pī lóng jù qù xié chú.
數畝荒田臨霅水,好披龍具去攜鋤。
“春殘逆旅賦歸歟”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。