“風饕雪虐忽凋年”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風饕雪虐忽凋年”全詩
少而慕藺心何壯,老矣依劉誰復憐。
邂逅難陪十日飲,分攜卻上五湖船。
雪梅可折還相送,目斷離云思黯然。
分類:
《和仲信留別韻》李洪 翻譯、賞析和詩意
《和仲信留別韻》是宋代李洪所作的一首詩詞。下面是它的中文譯文、詩意和賞析:
歲首相逢四序遷,
新年伊始,我們相逢在四季更替之際,
風饕雪虐忽凋年。
寒風凜冽,暴雪肆虐,一年之計草草凋零。
少而慕藺心何壯,
年少時,心懷向往,志向豪邁,
老矣依劉誰復憐。
如今年事已高,依附于劉姓的人,還有誰會憐惜我呢?
邂逅難陪十日飲,
偶然相逢,卻難以陪伴你十日的歡飲,
分攜卻上五湖船。
分別離去,各自登上不同的船只駛向五湖之地。
雪梅可折還相送,
雪中的梅花可供采摘,送給你作為禮物,
目斷離云思黯然。
眼神相望之際,離別的云彩籠罩著思緒,憂愁沉郁。
這首詩詞通過描繪歲首相逢、風雪凋年、少壯懷志、年老無依、別離與思念等情境,表達了作者對光陰易逝、人事無常的感嘆和對歲月流轉中個人命運的思考。年少時的豪情壯志與老年時的孤獨無依形成鮮明對比,凸顯了人生的變遷和無常。詩詞以雪梅為象征,寄托了離別時的思念之情,表達了詩人對友誼和情感的珍惜。
整首詩詞情感真摯,意境清幽,通過對歲月流轉和人生滄桑的描繪,展現了作者對時光易逝和人事無常的感慨,以及對離別和思念的真摯情感。同時,通過雪梅的象征意義,將離別的憂愁與詩人的思緒相結合,給人以深深的思考和共鳴。
“風饕雪虐忽凋年”全詩拼音讀音對照參考
hé zhòng xìn liú bié yùn
和仲信留別韻
suì shǒu xiàng féng sì xù qiān, fēng tāo xuě nüè hū diāo nián.
歲首相逢四序遷,風饕雪虐忽凋年。
shǎo ér mù lìn xīn hé zhuàng, lǎo yǐ yī liú shuí fù lián.
少而慕藺心何壯,老矣依劉誰復憐。
xiè hòu nán péi shí rì yǐn, fēn xié què shàng wǔ hú chuán.
邂逅難陪十日飲,分攜卻上五湖船。
xuě méi kě zhé hái xiāng sòng, mù duàn lí yún sī àn rán.
雪梅可折還相送,目斷離云思黯然。
“風饕雪虐忽凋年”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。