“不憚詩催白發生”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不憚詩催白發生”全詩
寒枝幻出橫斜影,舊曲猶堪一再行。
越嶠云霾春最早,西湖煙水夢尤清。
他年相望千山阻,公在鑾坡我退耕。
分類:
《尚善再用韻訪梅》李洪 翻譯、賞析和詩意
《尚善再用韻訪梅》是宋代詩人李洪的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
尚善再用韻訪梅,
我并不介意歲月催人白發生。
每年梅花盛開,它們散發出冷酷而又深情的韻味。
在寒冷的枝條上,梅花虛幻地投下斜斜的影子,
舊時的音樂依然動人心弦,值得一再品味。
越過高嶠,云霾春意最早,
西湖的煙水如夢一般清澈。
盡管將來我們或許因千山萬水而相隔,
你在鑾坡繼續行走,而我選擇退耕。
詩詞中沉浸著對梅花的贊美和思考人生的哲理。梅花是冬季里開放的花朵,象征著堅強和不屈的精神,它在嚴寒的環境中依然綻放,表現出悲壯和深情。作者通過描繪梅花的美麗和獨特之處,表達了對堅韌精神的推崇。
詩中還通過描繪春天的景色,如高嶠上的云霾和西湖的煙水,展示了自然界的美妙和寧靜,與人生的起伏和憂愁形成了對比。最后兩句表達了作者對于離別和人生選擇的思考,雖然可能面臨困難和隔閡,但仍希望對方能夠堅持前行,而自己則選擇了另一種人生道路。
這首詩詞以簡練的語言表達了作者對梅花的喜愛和對人生的思考,展示了他對自然和人生的敏感洞察力。通過描繪自然景物和情感,詩詞傳達了一種詩意深遠的意境,引發讀者對于生命和選擇的思考。
“不憚詩催白發生”全詩拼音讀音對照參考
shàng shàn zài yòng yùn fǎng méi
尚善再用韻訪梅
bù dàn shī cuī bái fà shēng, nián nián méi zhàn kù liú qíng.
不憚詩催白發生,年年梅綻酷留情。
hán zhī huàn chū héng xié yǐng, jiù qū yóu kān yī zài xíng.
寒枝幻出橫斜影,舊曲猶堪一再行。
yuè jiào yún mái chūn zuì zǎo, xī hú yān shuǐ mèng yóu qīng.
越嶠云霾春最早,西湖煙水夢尤清。
tā nián xiāng wàng qiān shān zǔ, gōng zài luán pō wǒ tuì gēng.
他年相望千山阻,公在鑾坡我退耕。
“不憚詩催白發生”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。