“合巹交歡二十年”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“合巹交歡二十年”全詩
風傳漏刻香車度,日照旌旗彩仗鮮。
顧我華簪鳴玉珮,看君盛服耀金鈿。
相期偕老宜家處,鶴發魚軒更可憐。
分類:
作者簡介(權德輿)

權德輿,唐代文學家。字載之。天水略陽(今甘肅秦安)人。后徙潤州丹徒(今江蘇鎮江)。德宗時,召為太常博士,改左補闕,遷起居舍人、知制誥,進中書舍人。憲宗時,拜禮部尚書、同中書門下平章事,后徙刑部尚書,復以檢校吏部尚書出為山南西道節度使。卒謚文,后人稱為權文公。
《縣君赴興慶宮朝賀載之奉行冊禮,因書即事》權德輿 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞《縣君赴興慶宮朝賀載之奉行冊禮,因書即事》是唐代權德輿所作。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
合巹交歡二十年,
今朝比翼共朝天。
風傳漏刻香車度,
日照旌旗彩仗鮮。
顧我華簪鳴玉珮,
看君盛服耀金鈿。
相期偕老宜家處,
鶴發魚軒更可憐。
詩意:
這首詩詞描述了縣君(官員妻子)在興慶宮前朝賀載之奉行冊禮的場景。詩人表達了二十年來夫妻之間的深厚感情,以及他們今天的歡聚和共同迎接榮耀的心情。詩中描繪了莊嚴的場景,有風傳著漏刻的香車聲,陽光照耀下彩旗和儀仗閃耀奪目。詩人顧盼著他自己佩戴華貴的發髻和玉佩,同時欣賞著縣君盛裝的美麗和耀眼的金鈿。他們相約共度余生,這個家庭的和睦之處,使詩人感慨萬分,以老去的白發和漁船為比,更加憐愛和可貴。
賞析:
這首詩詞展示了唐代文人的家庭觀和情感表達。詩人以簡練的文字,描繪了二十年來夫妻之間的深情厚誼和對彼此的珍視。他們在興慶宮前共同慶賀,象征著他們共同追求榮耀和成功。詩人通過描繪盛裝和華貴的場景,表達了對妻子美麗的贊美和對她的驕傲。最后,詩人以自己鶴發和漁船的比喻,強調了夫妻之間的深情和可貴的家庭生活。整首詩詞情感真摯,表達了詩人對家庭和愛情的珍視和追求,展現了唐代文人的家庭觀和情感表達方式。
“合巹交歡二十年”全詩拼音讀音對照參考
xiàn jūn fù xīng qìng gōng cháo hè zài zhī fèng xíng cè lǐ, yīn shū jí shì
縣君赴興慶宮朝賀載之奉行冊禮,因書即事
hé jǐn jiāo huān èr shí nián, jīn zhāo bǐ yì gòng cháo tiān.
合巹交歡二十年,今朝比翼共朝天。
fēng chuán lòu kè xiāng chē dù,
風傳漏刻香車度,
rì zhào jīng qí cǎi zhàng xiān.
日照旌旗彩仗鮮。
gù wǒ huá zān míng yù pèi, kàn jūn shèng fú yào jīn diàn.
顧我華簪鳴玉珮,看君盛服耀金鈿。
xiāng qī xié lǎo yí jiā chù, hè fà yú xuān gèng kě lián.
相期偕老宜家處,鶴發魚軒更可憐。
“合巹交歡二十年”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。