“雪擁前村路”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雪擁前村路”全詩
月邊誰索笑,溪斷忽吹香。
老眼經年別,醒魂異昔狂。
何時真載酒,翠羽伴飛觴。
分類:
《雪中問梅》李洪 翻譯、賞析和詩意
《雪中問梅》是一首宋代詩詞,作者李洪。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
雪擁前村路,
白雪覆蓋了前方的村莊道路,
梅花次第芳。
梅花盛開,香氣逐漸彌漫。
月邊誰索笑,
月亮旁邊有人索笑,
溪斷忽吹香。
溪水被冰封斷裂,忽然吹來一陣花香。
老眼經年別,
老眼經歷多年的離別,
醒魂異昔狂。
回憶蘇醒,感受過去的瘋狂歲月。
何時真載酒,
何時能夠真正舉起酒杯,
翠羽伴飛觴。
翠色的羽毛伴隨著酒杯的飛舞。
詩意:
這首詩詞以雪景和梅花為主題,描繪了雪中梅花的美麗景象。作者通過雪擁村路和梅花綻放的描寫,展現了冬天梅花的堅韌和美麗。詩中還有月亮和溪水的描繪,營造出寒冷而清幽的氛圍。在離別和回憶的情感線索中,表達了對過去歲月的留戀和對美好時光的向往。
賞析:
這首詩詞通過對雪中梅花景象的描繪,展示了冬天中的生命力和堅韌。作者運用冰雪和花香的對比,營造出一種清新幽雅的氛圍,給人以美好的感受。詩中的離別和回憶元素,增添了一絲憂傷和懷舊的情感,使整首詩詞更具深度和內涵。最后兩句表達了對美好時光的期待和向往,給人以希望和憧憬,讓讀者在冬天中感受到了溫暖和喜悅的情緒。整體而言,這首詩詞通過對自然景物的描繪,抒發了作者對生命、美好和回憶的思考和感悟。
“雪擁前村路”全詩拼音讀音對照參考
xuě zhōng wèn méi
雪中問梅
xuě yōng qián cūn lù, méi huā cì dì fāng.
雪擁前村路,梅花次第芳。
yuè biān shuí suǒ xiào, xī duàn hū chuī xiāng.
月邊誰索笑,溪斷忽吹香。
lǎo yǎn jīng nián bié, xǐng hún yì xī kuáng.
老眼經年別,醒魂異昔狂。
hé shí zhēn zài jiǔ, cuì yǔ bàn fēi shāng.
何時真載酒,翠羽伴飛觴。
“雪擁前村路”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。