“索價慚非少室人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“索價慚非少室人”全詩
倦游偶是臨邛客,索價慚非少室人。
旅舍誰驚五漿饋,官梅初見一枝春。
掛帆明日歸苕霅,從此詩筒莫厭頻。
分類:
《簡崇德葛令》李洪 翻譯、賞析和詩意
《簡崇德葛令》是宋代詩人李洪創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
十年交情漸深厚,琴歌更悅政聲新。
疲倦途中遇臨邛,索價羞愧不如人。
旅舍誰料五漿來,官梅初見枝頭春。
明日揚帆回苕霅,詩篇從此勿嫌頻。
詩意:
這首詩詞描述了作者與崇德和葛令的交情,交往已有十年之久,彼此感情日益深厚。作者喜歡政治的聲音,政治的變革使他感到愉悅。在旅途勞頓之時,作者偶然遇到了臨邛的客人,他們相互交談,但作者感到自己的才智和見識不如對方,感到有些羞愧。在旅舍中,有人送來了五漿,這是一種珍貴的酒,令作者感到意外和驚喜。還有一枝初開的官梅,給了作者希望和春天的感覺。最后,作者表示明天就要啟程回到苕霅了,但他希望這首詩詞不會因此而頻繁出現。
賞析:
這首詩詞以簡練的語言表達了作者的情感和思考。作者通過描繪自己與崇德和葛令的交情,展現了友誼的深厚和長久。他對政治的關注和喜愛也體現了他對時代變遷的敏感和熱情。在旅途中,作者遇到了臨邛的客人,這種情景給詩詞增添了一絲意外和交流的喜悅。作者對五漿和官梅的描寫,表達了對珍貴和希望的渴望。最后,作者表達了對回歸苕霅生活的期待,同時也希望這首詩詞不會因過于頻繁地出現而被疲倦。
整體而言,這首詩詞以簡練而富有意境的語言表達了作者的情感、觀察和思考,展現了他對友誼、政治和生活的獨特感悟。
“索價慚非少室人”全詩拼音讀音對照參考
jiǎn chóng dé gé lìng
簡崇德葛令
shí zài jiāo qī wǎn yì qīn, xián gē yóu xǐ zhèng shēng xīn.
十載交期晚益親,弦歌尤喜政聲新。
juàn yóu ǒu shì lín qióng kè, suǒ jià cán fēi shǎo shì rén.
倦游偶是臨邛客,索價慚非少室人。
lǚ shè shuí jīng wǔ jiāng kuì, guān méi chū jiàn yī zhī chūn.
旅舍誰驚五漿饋,官梅初見一枝春。
guà fān míng rì guī sháo zhà, cóng cǐ shī tǒng mò yàn pín.
掛帆明日歸苕霅,從此詩筒莫厭頻。
“索價慚非少室人”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。