“正留君不住”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“正留君不住”全詩
才驚一霎催花,還又隨風過了。
清帶梨梢,暈含桃臉,添春多少。
向海棠點點,香紅染遍,分明是、胭脂透。
無奈芳心滴碎,阻游人、踏青攜手。
檐頭線斷,空中絲亂,才晴卻又。
簾幕閑垂處,輕風送、一番寒峭。
正留君不住,瀟瀟更下黃昏後。
分類: 水龍吟
作者簡介(趙長卿)
趙長卿號仙源居士。江西南豐人。宋代著名詞人。 宋宗室,居南豐。生平事跡不詳,曾赴漕試,約宋寧宗嘉定末前后在世。從作品中可知他少時孤潔,厭惡王族豪奢的生活,后辭帝京,縱游山水,居于江南,遁世隱居,過著清貧的生活。他同情百姓,友善鄉鄰,常作詞呈鄉人。晚年孤寂消沉。《四庫提要》云:“長卿恬于仕進,觴詠自娛,隨意成吟,多得淡遠蕭疏之致。”
《水龍吟》趙長卿 翻譯、賞析和詩意
《水龍吟·淡煙輕靄濛濛》是宋代趙長卿創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的分析和賞析:
詩詞的中文譯文:
淡淡的煙霧輕薄飄渺,望遠處,忽然靜止在晴朗的白晝。我吃驚于這一瞬間催動了花開的景象,然而又隨風飄逝。清澈的溪水邊上,梨樹婆娑,桃花含羞帶笑,春天增添了多少美麗。紅色的海棠點點綻放,香氣彌漫,看起來就像是胭脂透過肌膚散發出來。可惜芳心卻被碎裂,阻礙了情侶們一同踏青歡樂。屋檐上的線斷了,空中的絲線紛亂,雖然天空放晴了,但卻又有風雨來臨。簾幕悠然垂落,輕風送來一絲寒意。正當我留住你的時候,雨慢慢地下起來,黃昏來臨了。
詩意和賞析:
這首詩詞以細膩的筆觸描繪了一幅春日景色和情感的畫面。通過描繪淡淡的煙霧和輕薄飄渺的景象,詩人創造了一種幻化的氛圍,給人一種朦朧的感覺。他描述了望遠處靜止的一瞬間,仿佛時間凝固,讓人感受到了瞬間的美好與驚喜。
詩中出現了梨樹、桃花和海棠等春天的花卉,通過描繪它們的美麗和香氣,表達了春天的生機勃勃和多彩多姿。然而,詩人也透露出一絲遺憾和痛苦。他寫道芳心滴碎,阻礙了情侶們的相聚,這暗示了一種無法實現的愛情和離別之苦。
詩中的線斷和空中的絲亂,象征著人事的無常和變幻,即使陽光晴朗,也會有風雨的到來。簾幕的垂落和輕風帶來的寒意,給人一種凄涼的感覺,暗示著離別和孤獨。
整首詩以細膩的筆觸和隱喻的手法描繪了春日景色和情感的變化,展現了詩人對愛情和生命的深刻思考。它表達了對瞬間美好的追求和對人生變幻的感慨,給人以深沉的思考和共鳴。
“正留君不住”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ lóng yín
水龍吟
dàn yān qīng ǎi méng méng, wàng zhōng zhà xiē níng qíng zhòu.
淡煙輕靄濛濛,望中乍歇凝晴晝。
cái jīng yī shà cuī huā, hái yòu suí fēng guò le.
才驚一霎催花,還又隨風過了。
qīng dài lí shāo, yūn hán táo liǎn, tiān chūn duō shǎo.
清帶梨梢,暈含桃臉,添春多少。
xiàng hǎi táng diǎn diǎn, xiāng hóng rǎn biàn, fēn míng shì yān zhī tòu.
向海棠點點,香紅染遍,分明是、胭脂透。
wú nài fāng xīn dī suì, zǔ yóu rén tà qīng xié shǒu.
無奈芳心滴碎,阻游人、踏青攜手。
yán tóu xiàn duàn, kōng zhōng sī luàn, cái qíng què yòu.
檐頭線斷,空中絲亂,才晴卻又。
lián mù xián chuí chù, qīng fēng sòng yī fān hán qiào.
簾幕閑垂處,輕風送、一番寒峭。
zhèng liú jūn bú zhù, xiāo xiāo gèng xià huáng hūn hòu.
正留君不住,瀟瀟更下黃昏後。
“正留君不住”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。