“甥舅相尋向酒邊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“甥舅相尋向酒邊”全詩
人言難過雙延閣,自愧叨聯兩大天。
只覺光陰詩里過,何妨枕簟醉時眠。
此中別有真消息,莫為人間醒者傳。
分類:
《次韻十詩》樓鑰 翻譯、賞析和詩意
《次韻十詩》是宋代樓鑰所作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
甥舅互相尋找來到酒邊,
相忘的情誼更加愉快。
人們說難以逾越雙延閣,
我自愧受寵若驚如獲兩位天神。
只覺得光陰在詩中流逝,
無妨我枕著簟子在醉時入眠。
其中蘊藏著真正的消息,
不要把它傳給那些未覺醒的人們。
詩意和賞析:
《次韻十詩》是樓鑰的一首意境深遠的詩詞。詩中描繪了甥舅之間相互尋找、相忘的情景,表達了他們在相見時的歡愉和親密感。詩人自謙自己難以與兩位天神相提并論,感到驚訝和自愧。他覺得時間在詩歌中流逝,卻并不在乎,反而樂于沉醉其中,享受詩歌帶來的愉悅。最后,詩人提醒讀者,其中蘊藏著真正的消息,卻不要將這些消息傳遞給那些還未覺醒的人們。
這首詩詞通過簡練的語言和意象的運用,表達了詩人對生活的豁達和對詩歌的熱愛。詩人以甥舅相忘的情景為引子,展開了對人生、時間和詩歌的思考。他在詩中表達了對人情淡漠的憂慮,同時也展現了對詩歌創作的寧靜和寄托。最后,他以警示的口吻,提醒讀者不要錯過詩歌所傳達的真正信息,不要被浮躁的塵世所迷惑。
這首詩詞以簡練的語言、深遠的意境和哲理的思考,展示了樓鑰作為一位宋代詩人的才華和獨特的詩歌風格。它讓讀者在品味詩意的同時,也能引發對生活、時間和詩歌的思考。
“甥舅相尋向酒邊”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn shí shī
次韻十詩
shēng jiù xiāng xún xiàng jiǔ biān, xiāng wàng qíng huà gèng yí rán.
甥舅相尋向酒邊,相忘情話更怡然。
rén yán nán guò shuāng yán gé, zì kuì dāo lián liǎng dà tiān.
人言難過雙延閣,自愧叨聯兩大天。
zhǐ jué guāng yīn shī lǐ guò, hé fáng zhěn diàn zuì shí mián.
只覺光陰詩里過,何妨枕簟醉時眠。
cǐ zhōng bié yǒu zhēn xiāo xī, mò wéi rén jiān xǐng zhě chuán.
此中別有真消息,莫為人間醒者傳。
“甥舅相尋向酒邊”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。