“晚風吹鬢故颼颼”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“晚風吹鬢故颼颼”全詩
野鳥叫春多格磔,晚風吹鬢故颼颼。
三年幾作舊山夢,一笑喜成今日游。
獨嘆寒泉本無意,強隨機械走溪溝。
分類:
《游香山次正言韻》樓鑰 翻譯、賞析和詩意
《游香山次正言韻》是宋代樓鑰的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
四山過雨翠光流,境勝心閒自點頭。
大雨過后,四周的山巒被雨水滋潤得翠綠而且山間流動著明亮的光芒。這樣的景色勝過了我的心靈,讓我不禁點頭贊嘆。
野鳥叫春多格磔,晚風吹鬢故颼颼。
野鳥在春天多么歡快地鳴叫,晚風吹拂著我的胡須,發出沙沙的聲音。
三年幾作舊山夢,一笑喜成今日游。
已經有三年了,我多次夢見了這座熟悉的山,如今我終于笑著實現了今天的游覽。
獨嘆寒泉本無意,強隨機械走溪溝。
我不禁感嘆這寒泉并非有意的存在,卻勉強隨著機械的腳步走過溪溝。
這首詩詞以描繪自然景色為主題,通過對山水、雨水、鳥鳴、風聲等元素的描繪,展現了作者游覽香山的愉悅心情。作者借助自然景色的美麗和動人之處,表達了對自然的贊美和對生活的喜悅。詩中的"四山過雨翠光流"、"野鳥叫春多格磔"等形象描寫使人感受到了山水的生動和自然的韻律。同時,通過對"三年幾作舊山夢"和"一笑喜成今日游"的表達,作者抒發了對心愿實現的喜悅和對美好時光的珍惜之情。最后兩句"獨嘆寒泉本無意,強隨機械走溪溝"則表達了一種對人工修建的景觀和自然景色之間的對比,以及對人工干預自然的一種無奈和感嘆。
這首詩詞通過自然景色和人情境遇的描寫,表達了詩人的情感和對生活的思考。同時,詩詞中運用了形象生動的語言和對比手法,使得讀者可以更加直觀地感受到作者的心境和情感。整首詩詞流暢自然,意境清新,給人以舒適和愉悅的感覺,展示了宋代文人的山水詩的特點和風格。
“晚風吹鬢故颼颼”全詩拼音讀音對照參考
yóu xiāng shān cì zhèng yán yùn
游香山次正言韻
sì shān guò yǔ cuì guāng liú, jìng shèng xīn xián zì diǎn tóu.
四山過雨翠光流,境勝心閒自點頭。
yě niǎo jiào chūn duō gé zhé, wǎn fēng chuī bìn gù sōu sōu.
野鳥叫春多格磔,晚風吹鬢故颼颼。
sān nián jǐ zuò jiù shān mèng, yī xiào xǐ chéng jīn rì yóu.
三年幾作舊山夢,一笑喜成今日游。
dú tàn hán quán běn wú yì, qiáng suí jī xiè zǒu xī gōu.
獨嘆寒泉本無意,強隨機械走溪溝。
“晚風吹鬢故颼颼”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。