“欲去知君刷羽毛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“欲去知君刷羽毛”全詩
鵠立固應能獨出,雞群未免嘆徒勞。
相從顧我憐冰玉,欲去知君刷羽毛。
幸脫樊籠隨所適,平平飛去不須高。
分類:
《放鶴送潘恭叔司理》樓鑰 翻譯、賞析和詩意
《放鶴送潘恭叔司理》是宋代樓鑰創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
沖霄六翮困蓬蒿,
放飛高飛的六只羽翼被困在茅草叢中,
清唳時時發九皋。
它們清脆悅耳的鳴叫聲不斷傳出九重高處。
鵠立固應能獨出,
白鶴矗立在那里本該能夠獨自飛離,
雞群未免嘆徒勞。
然而與它一起的雞群卻不禁感嘆自己的徒勞。
相從顧我憐冰玉,
白鶴與雞群相伴,我憐憫它們像冰雪一樣純潔的身姿,
欲去知君刷羽毛。
它們渴望遠離,想要知道如何洗去身上的羽毛。
幸脫樊籠隨所適,
幸運的是,它們擺脫了籠子,隨心所欲地自由飛翔,
平平飛去不須高。
它們不追求高遠,只是平平淡淡地飛翔。
這首詩詞通過描繪一幅放鶴與雞群的畫面,表達了對自由的向往和對束縛的厭倦。白鶴象征著高飛的理想和追求,而雞群則代表了現實的局限和束縛。詩人樓鑰通過對比,表達了對自由和獨立的向往,以及對現實境遇的不滿。他希望能夠像白鶴一樣擺脫束縛,自由地追求自己的理想,而不被現實的桎梏所限制。
整首詩詞以簡潔明快的語言描繪了白鶴與雞群的對比場景,通過對自由與束縛的對比,表達了詩人對追求理想與自由的渴望。這首詩詞既有寓意,又有畫面感,使讀者在欣賞中能夠感受到其中所蘊含的情感與意境。
“欲去知君刷羽毛”全詩拼音讀音對照參考
fàng hè sòng pān gōng shū sī lǐ
放鶴送潘恭叔司理
chōng xiāo liù hé kùn péng hāo, qīng lì shí shí fā jiǔ gāo.
沖霄六翮困蓬蒿,清唳時時發九皋。
hú lì gù yīng néng dú chū, jī qún wèi miǎn tàn tú láo.
鵠立固應能獨出,雞群未免嘆徒勞。
xiāng cóng gù wǒ lián bīng yù, yù qù zhī jūn shuā yǔ máo.
相從顧我憐冰玉,欲去知君刷羽毛。
xìng tuō fán lóng suí suǒ shì, píng píng fēi qù bù xū gāo.
幸脫樊籠隨所適,平平飛去不須高。
“欲去知君刷羽毛”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平四豪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。