“版輿春晝彩衣隨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“版輿春晝彩衣隨”全詩
往題斯立藍田壁,更訪清真溧上詩。
公事毋庸卉牙角,鄰封真是和塤篪。
日哦新句頻相寄,明月清風慰所思。
分類:
《送趙南仲丞溧水》樓鑰 翻譯、賞析和詩意
《送趙南仲丞溧水》是宋代樓鑰創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
不用匆匆恨別離,
版輿春晝彩衣隨。
往題斯立藍田壁,
更訪清真溧上詩。
公事毋庸卉牙角,
鄰封真是和塤篪。
日哦新句頻相寄,
明月清風慰所思。
詩意:
這首詩詞是樓鑰送別趙南仲丞去溧水的作品。詩人表達了對別離的不舍之情,但并不憤怒或擔憂。他描述了送行時的場景,敘述了趙南仲丞乘坐華麗的馬車穿著彩色衣服的情景。詩人提到了他自己曾經在藍田壁上題字,以及他將去溧水拜訪的清真寺,意味著他將在旅途中吟詠詩篇。他認為公務繁忙并不需要花費太多的心思,而是應該像鄰居一樣奏樂和吹奏樂器。他還提到他們經常互相寄送新的詩句,以及明月和清風給予他們慰藉。
賞析:
這首詩詞通過描繪別離情景,表達了詩人對朋友走向溧水的送別之情。詩人以平和、淡泊的心態來面對分別,不流露出強烈的情感,而是用平和的語氣來描述。他通過描寫華麗的馬車和彩色的衣服,展示了送行時的熱鬧場面和朋友的高雅品味。詩中藍田壁和清真寺的提及,表明詩人會在旅途中繼續創作詩篇。他認為公務并不需要過于繁瑣,應該像鄰居般享受音樂的樂趣。詩人還強調了他們之間頻繁互寄新詩的情景,顯示了他們在遠離時仍然保持聯系,并通過明月和清風傳遞思念和慰藉。
這首詩詞以其平和、淡雅的風格展示了樓鑰的人生態度和情感表達。他用簡潔明了的語言描繪了送別的場景,同時表達了對友誼和創作的珍視。整首詩詞情感平和、含蓄,給人以一種寧靜、安慰的感覺。通過對細節的描寫和意象的運用,詩人將讀者帶入了他的情感世界,并傳遞了對友誼和美好時光的回憶和祝愿。
“版輿春晝彩衣隨”全詩拼音讀音對照參考
sòng zhào nán zhòng chéng lì shuǐ
送趙南仲丞溧水
bù yòng cōng cōng hèn bié lí, bǎn yú chūn zhòu cǎi yī suí.
不用匆匆恨別離,版輿春晝彩衣隨。
wǎng tí sī lì lán tián bì, gèng fǎng qīng zhēn lì shàng shī.
往題斯立藍田壁,更訪清真溧上詩。
gōng shì wú yōng huì yá jiǎo, lín fēng zhēn shì hé xūn chí.
公事毋庸卉牙角,鄰封真是和塤篪。
rì ó xīn jù pín xiāng jì, míng yuè qīng fēng wèi suǒ sī.
日哦新句頻相寄,明月清風慰所思。
“版輿春晝彩衣隨”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。