“浮梁中分斷螮蝀”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“浮梁中分斷螮蝀”全詩
浮梁中分斷螮蝀,流沫更去行蛟虬。
人家嘈嘈避新漲,云稼苒苒添平疇。
漁翁輕生有如此,小艇橫絕隨飛鷗。
分類:
《括蒼溪漲》樓鑰 翻譯、賞析和詩意
《括蒼溪漲》是樓鑰創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
括蒼溪漲,
雨后,大溪沖擊著山流,
氣勢洶涌,似要越過沙洲。
浮梁中間阻斷了螮蝀,
水泡繼續流淌,蛟龍行動更甚。
村莊里的人們嘈雜地躲避新的漲潮,
云稼茂盛,平原地變得更加肥沃。
漁翁輕松地生活著,竟有如此景象,
小船橫渡,隨著飛鷗飛翔。
詩詞以大溪漲潮為背景,描繪了雨后溪水勢頭洶涌的壯麗景象。作者用形象的語言描繪了水流沖擊山流、欲越過沙洲的氣勢,展現了大自然的磅礴力量。詩中提到浮梁中間的螮蝀被水流阻斷,但水泡仍然不斷流淌,蛟龍行動也更加猛烈。這種對比描寫了水勢的宏大和不可抗拒的力量。
在人類的生活中,村莊的居民們因為水勢的漲潮而嘈雜地躲避,而農田則因為水的滋潤而變得更加肥沃,茂盛的云稼為平原增添了生機。與此同時,漁翁輕松地生活著,他們的小船橫渡在水面上,隨著飛鷗的飛翔。
這首詩詞以雄渾的筆調和生動的描寫,表達了大自然的力量和人類與自然的關系。水勢的洶涌和人們的躲避形成了鮮明的對比,突出了大自然的威力和人類的渺小。與此同時,詩中也透露出一種自然和諧的氛圍,漁翁輕松地生活在水中,與飛鷗共舞,展現了人與自然和諧相處的狀態。
這首詩詞通過描繪自然景觀和人類生活,展現了大自然的力量和人與自然的關系,同時也表達了一種寧靜和和諧的情感。
“浮梁中分斷螮蝀”全詩拼音讀音對照參考
kuò cāng xī zhǎng
括蒼溪漲
yǔ yú dà xī chù shān liú, qì shì zhí yù líng shā zhōu.
雨余大溪觸山流,氣勢直欲凌沙洲。
fú liáng zhōng fēn duàn dì dōng, liú mò gèng qù xíng jiāo qiú.
浮梁中分斷螮蝀,流沫更去行蛟虬。
rén jiā cáo cáo bì xīn zhǎng, yún jià rǎn rǎn tiān píng chóu.
人家嘈嘈避新漲,云稼苒苒添平疇。
yú wēng qīng shēng yǒu rú cǐ, xiǎo tǐng héng jué suí fēi ōu.
漁翁輕生有如此,小艇橫絕隨飛鷗。
“浮梁中分斷螮蝀”平仄韻腳
平仄:平平平平仄仄平
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。