“秋分雷自合收聲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“秋分雷自合收聲”全詩
怪得坐中驚欲倒,鄰墻老柳碎中庭。
分類:
《八月四日晚霹靂碎大柳木》樓鑰 翻譯、賞析和詩意
《八月四日晚霹靂碎大柳木》是宋代樓鑰所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
秋分時節,雷聲漸漸停歇,
第二天的早晨,白露忽然震動大地。
令人驚訝地坐在屋內,幾乎要昏倒,
鄰墻上的老柳樹碎裂中庭。
詩意:
這首詩描繪了一個晚上的景象,時間是八月四日,正逢秋分時節。詩人突然感受到了一場雷雨的結束,雷聲漸漸停止。然而,第二天的清晨,他卻被震動大地的白露聲所驚醒。這種聲音之大,令他感到不安,甚至幾乎要昏倒。他發現,鄰墻上的一棵老柳樹在雷霆中裂成碎片,散落在中庭。
賞析:
這首詩以描寫自然景象為主題,通過雷雨和白露的描繪,表達了作者對大自然的敬畏之情。詩中的雷聲和震動,以及老柳樹的碎裂,給人一種強烈的視覺和聽覺沖擊。作者用形象的描寫,將自然界的力量與人的微小相對比,凸顯了自然界的偉大與人的渺小。這種對自然的感慨,也體現了宋代文人儒雅的情懷和審美追求。
整首詩以簡潔明快的語言表達了作者的感受,通過描寫雷雨過后的景象,傳達了一種激動人心的氛圍。同時,詩中運用了對比手法,將雷雨的威力與柳樹的脆弱相對照,強調了人與自然的對立與融合。這種對自然景象的感知和表達方式,展示了樓鑰詩人獨特的藝術風格和對生命力的思考。
總之,這首詩以簡潔的語言形象地描繪了一幅自然景象,通過雷雨和柳樹的碎裂,表達了作者對自然力量的敬畏和人類的微小。詩中的意象鮮明,情感真摯,展示了樓鑰詩人的才華和對自然的感悟。
“秋分雷自合收聲”全詩拼音讀音對照參考
bā yuè sì rì wǎn pī lì suì dà liǔ mù
八月四日晚霹靂碎大柳木
qiū fēn léi zì hé shōu shēng, bái lù míng cháo hū zhèn tíng.
秋分雷自合收聲,白露明朝忽震霆。
guài de zuò zhōng jīng yù dào, lín qiáng lǎo liǔ suì zhōng tíng.
怪得坐中驚欲倒,鄰墻老柳碎中庭。
“秋分雷自合收聲”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。