• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “胡笳未了遽成歸”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    胡笳未了遽成歸”出自宋代樓鑰的《長女淯歸夫家寄以小詩》, 詩句共7個字,詩句拼音為:hú jiā wèi liǎo jù chéng guī,詩句平仄:平平仄仄仄平平。

    “胡笳未了遽成歸”全詩

    《長女淯歸夫家寄以小詩》
    胡笳未了遽成歸,婦職如何敢失期。
    彈到佳聲重入塞,伯喈未免念文姬。

    分類:

    《長女淯歸夫家寄以小詩》樓鑰 翻譯、賞析和詩意

    《長女淯歸夫家寄以小詩》是宋代樓鑰的一首詩詞。這首詩表達了長女嫁到夫家后思念家鄉和親人的情感,以及在新的角色中如何努力履行婦職的責任。

    這首詩詞的中文譯文如下:

    胡笳未了遽成歸,
    婦職如何敢失期。
    彈到佳聲重入塞,
    伯喈未免念文姬。

    詩意和賞析:
    這首詩詞以女性的視角描繪了一個長女嫁到夫家后的心情和境遇。首句描述了她在返鄉之前,忍不住聽胡笳的音樂,急忙趕回家鄉。這里的胡笳是一種象征著離別和思念的樂器,表達了她對家鄉的深深思念之情。

    第二句中,詩人表達了長女作為妻子和母親的角色,她明白自己有婦職要履行,不能輕易違約。她意識到自己身上承載著責任和義務,不能忽視家庭的需要。

    接下來的兩句描述了長女在夫家的生活。她彈奏著琴音,美妙的聲音再次傳入邊塞,這里是她丈夫所在的地方。這句表達了她用音樂傳達思念之情,同時也展現了她的才藝和能力。

    最后一句提到了伯喈和文姬,揭示了長女內心的想法。伯喈是楚國春秋時期的音樂家,文姬則是他的妻子。這里作者通過引用古代的故事,暗示了長女在婦職上的努力和對家庭的念念不忘。

    整首詩通過描繪長女嫁到夫家后的情感和境遇,展現了她對家鄉的思念和對婦職的認真履行。詩中運用了胡笳、琴音等意象,以及伯喈和文姬的故事引用,增加了詩詞的文化內涵和情感深度。這首詩以簡潔的語言表達了女性的家庭情感和責任觀念,展示了作者對女性角色的關注和贊美。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “胡笳未了遽成歸”全詩拼音讀音對照參考

    cháng nǚ yù guī fū jiā jì yǐ xiǎo shī
    長女淯歸夫家寄以小詩

    hú jiā wèi liǎo jù chéng guī, fù zhí rú hé gǎn shī qī.
    胡笳未了遽成歸,婦職如何敢失期。
    dàn dào jiā shēng zhòng rù sāi, bó jiē wèi miǎn niàn wén jī.
    彈到佳聲重入塞,伯喈未免念文姬。

    “胡笳未了遽成歸”平仄韻腳

    拼音:hú jiā wèi liǎo jù chéng guī
    平仄:平平仄仄仄平平
    韻腳:(平韻) 上平五微   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “胡笳未了遽成歸”的相關詩句

    “胡笳未了遽成歸”的關聯詩句

    網友評論


    * “胡笳未了遽成歸”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“胡笳未了遽成歸”出自樓鑰的 《長女淯歸夫家寄以小詩》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品