“兩地相望數里間”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“兩地相望數里間”全詩
我已得閑猶未靜,子雖處靜少曾閑。
莫將花與夢相似,之用心如石樣頑。
要識個中真信息,孤云僧事兩相關。
分類:
《次題曉上人閑靜軒韻》樓鑰 翻譯、賞析和詩意
《次題曉上人閑靜軒韻》是宋代樓鑰的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我住在城郭之中,子居于山間,相隔數里。我已經得到了閑暇,但內心仍未平靜,而你雖然生活在寧靜之中,卻很少有閑暇。不要將花朵與夢境相比,對待它們應像對待堅硬的石頭一樣固執。要認清其中的真實信息,孤獨的云和僧侶的事務是有關聯的。
詩意:
這首詩詞通過描述作者和另一個人的不同生活狀態,表達了對自由、寧靜和真實信息的追求。作者住在城市,雖然有一些閑暇,但內心仍未平靜。而另一個人生活在山間,雖然環境寧靜,卻很少有休閑時間。作者提醒人們不要將花朵與夢境相混淆,要以堅定的態度對待事物,去尋找其中的真實信息。最后,作者提到孤獨的云和僧侶的事務,暗示了對于尋求真實和寧靜的追求是與內心的孤獨和宗教信仰相關的。
賞析:
這首詩詞通過對比城市和山間生活、閑暇和寧靜的不同表達,突出了作者對于內心寧靜和真實信息的追求。作者使用了簡潔而質樸的語言,傳達出對于自由和真實的渴望。詩詞的表達方式直接而深刻,讓讀者能夠深入體會到作者的情感和思考。
詩詞中的比喻也增添了一定的意境。將花朵與夢境相比,表達了作者對于追求真實的態度。花朵和夢境都是虛幻的,不可持久的,而作者希望人們對待事物要像對待堅硬的石頭一樣,以執著和堅定的態度去尋求真實和信息。
最后一句提到的孤云和僧侶的事務,為詩詞增添了一種寓意和哲理。孤云象征著內心的孤獨和追求,僧侶的事務則與宗教信仰和修行相關,暗示了追求真實和寧靜的道路上,內心的孤獨和宗教信仰是密切相關的。
整體而言,這首詩詞以簡潔、深刻的語言表達了作者對于自由、寧靜和真實信息的追求,通過對比不同生活狀態和比喻的運用,營造了一種思考和感悟的氛圍,給人以啟發和思考。
“兩地相望數里間”全詩拼音讀音對照參考
cì tí xiǎo shàng rén xián jìng xuān yùn
次題曉上人閑靜軒韻
wǒ jū chéng guō zi jū shān, liǎng dì xiāng wàng shù lǐ jiān.
我居城郭子居山,兩地相望數里間。
wǒ yǐ dé xián yóu wèi jìng, zi suī chù jìng shǎo céng xián.
我已得閑猶未靜,子雖處靜少曾閑。
mò jiāng huā yǔ mèng xiāng sì, zhī yòng xīn rú shí yàng wán.
莫將花與夢相似,之用心如石樣頑。
yào shí gè zhōng zhēn xìn xī, gū yún sēng shì liǎng xiāng guān.
要識個中真信息,孤云僧事兩相關。
“兩地相望數里間”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 (仄韻) 去聲十六諫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。