“哦詩肯為鉤棘句”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“哦詩肯為鉤棘句”全詩
草淺人行因作徑,水來沙聚看成洲。
哦詩肯為鉤棘句,適意即是逍遙游。
爛醉不知門外事,夕陽日日下西頭。
分類:
《次吳伯華韻》樓鑰 翻譯、賞析和詩意
《次吳伯華韻》是宋代樓鑰創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
一身遇坎復乘流,
景物當前亦自由。
草淺人行因作徑,
水來沙聚看成洲。
哦詩肯為鉤棘句,
適意即是逍遙游。
爛醉不知門外事,
夕陽日日下西頭。
詩意:
這首詩詞描述了詩人的心境和境遇。詩人在人生的道路上遭遇了坎坷,但他卻能夠順應潮流、自由自在地行走。他注意到草地淺淺,人們走過后形成了小徑,水流過來帶來的沙子聚集成了小洲。詩人將自己的詩作比喻為一種可以穿透鉤棘的語言,只要適合自己的心意,就能夠自由地游走。他陶醉于自己的創作之中,對外界的事情毫不知情,每天夕陽西下。
賞析:
這首詩詞通過描繪自然景物和自身心境,表達了詩人追求自由和逍遙的愿望。詩人以自然景物的變化為比喻,表達了人生的坎坷和流轉的狀態。他通過觀察草地和水流的變化,抒發了自己對自由的向往。詩人將自己的詩作視為一種自由的表達方式,可以穿透困擾和阻礙的障礙,自由地表達內心的感受和情緒。他將自己的心境與外界隔絕,陶醉于創作中,忘卻了門外的煩惱和紛擾。每天夕陽西下,象征著時光的流逝和生命的短暫,也增添了詩詞的深層意境。
這首詩詞以簡潔的語言表達了詩人追求自由和逍遙的心情,展示了他對自然景物的敏感觀察和對詩歌創作的熱愛。通過描寫自然的變化和自身的心境,詩人將自由與逍遙的理想融入其中,讓讀者感受到他對人生境遇的思考和對自由的向往。整首詩詞意境清新,給人以寧靜和自由的感受,展現了宋代文人追求自由心境的精神追求。
“哦詩肯為鉤棘句”全詩拼音讀音對照參考
cì wú bó huá yùn
次吳伯華韻
yī shēn yù kǎn fù chéng liú, jǐng wù dāng qián yì zì yóu.
一身遇坎復乘流,景物當前亦自由。
cǎo qiǎn rén xíng yīn zuò jìng, shuǐ lái shā jù kàn chéng zhōu.
草淺人行因作徑,水來沙聚看成洲。
ó shī kěn wèi gōu jí jù, shì yì jí shì xiāo yáo yóu.
哦詩肯為鉤棘句,適意即是逍遙游。
làn zuì bù zhī mén wài shì, xī yáng rì rì xià xī tóu.
爛醉不知門外事,夕陽日日下西頭。
“哦詩肯為鉤棘句”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。