“高梧又擢鳳凰枝”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“高梧又擢鳳凰枝”全詩
封章屢上未容去,更向殿頭聞子規。
分類:
《殿上聞杜鵑》樓鑰 翻譯、賞析和詩意
《殿上聞杜鵑》是宋代樓鑰所作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
衰晚三年侍玉墀,
高梧又擢鳳凰枝。
封章屢上未容去,
更向殿頭聞子規。
詩意:
這首詩詞描繪了一個宮廷官員的心境和情感體驗。詩人自稱已在玉墀侍奉了三年之久,衰老的時光已經過去。然而,他又被選中,像鳳凰一樣被提拔高升,成為朝廷的重要人物。盡管他多次被賜封官職,但他仍未被允許離開宮廷。在此期間,他在殿上聽到子規的鳴叫聲,心中不禁浮現出更多的思緒和情感。
賞析:
這首詩詞以宮廷為背景,通過描寫詩人的官職晉升和內心感受,展現了詩人對宮廷生活的矛盾情感和思考。首句"衰晚三年侍玉墀"直接點明了詩人已經在宮廷中服侍了三年,暗示了詩人逐漸老去的狀態。接著,"高梧又擢鳳凰枝"表達了詩人的喜悅和自豪,因為他被提拔至更高的地位,被視為鳳凰一般的存在。然而,接下來的兩句"封章屢上未容去,更向殿頭聞子規"則展示了詩人內心的無奈和憧憬。盡管他屢次被封賞,但他仍然不能離開宮廷,被束縛在這個環境中。最后一句提到的"子規"則是一種鳥類,它的鳴叫在古代被認為是兇兆,可能暗示著詩人對宮廷生活的憂慮和不安。
這首詩詞通過對宮廷生活的描寫,反映了詩人對權力、地位和自由的思考和感悟。詩人在宮廷中經歷了晉升和限制,他的內心感受交織著喜悅、無奈和憂慮。整首詩詞以簡潔的語言展現了宮廷中的復雜情感和矛盾心態,給讀者帶來了深思。
“高梧又擢鳳凰枝”全詩拼音讀音對照參考
diàn shàng wén dù juān
殿上聞杜鵑
shuāi wǎn sān nián shì yù chí, gāo wú yòu zhuó fèng huáng zhī.
衰晚三年侍玉墀,高梧又擢鳳凰枝。
fēng zhāng lǚ shàng wèi róng qù, gèng xiàng diàn tóu wén zǐ guī.
封章屢上未容去,更向殿頭聞子規。
“高梧又擢鳳凰枝”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。