“遠游蜀道歷艱難”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“遠游蜀道歷艱難”全詩
荷橐忽思辭北省,拂衣自喜見南山。
當時旁舍基猶在,回首垂髫鬢已斑。
先友脾陰盡陳跡,寒空依舊濕煙鬟。
分類:
《李起宗舍人悠然亭》樓鑰 翻譯、賞析和詩意
《李起宗舍人悠然亭》是宋代樓鑰創作的一首詩詞。詩人通過描寫自己在蜀道遠游的艱辛經歷,表達了對北方故友和過去歲月的思念之情,同時展現了對南山美景的喜悅與感慨。
詩詞的中文譯文如下:
遠游蜀道歷艱難,徑上甘泉豹尾間。
荷橐忽思辭北省,拂衣自喜見南山。
當時旁舍基猶在,回首垂髫鬢已斑。
先友脾陰盡陳跡,寒空依舊濕煙鬟。
詩意和賞析:
這首詩詞情感真摯,意境深遠。詩人描繪了自己在蜀道遠游的歷程,歷經艱難,但在蜀道的甘泉豹尾之間,他感到一絲欣喜。這里的甘泉豹尾是對南方風景的形象描寫,表達了詩人對南山美景的贊嘆和向往。
詩的下半部分表達了詩人對過去的思念和對時光流轉的感慨。他忽然想起背井離鄉的北方故友,懷念起離別時的場景。當他回首往事時,發現自己已經年老,頭發開始斑白。先前的友情與年少時的情誼都已經消逝,只剩下一些陳跡和回憶。然而,歲月依舊流轉,寒冷的空氣中彌漫著煙鬟的濕氣,似乎在訴說著時光的變遷和人事的無常。
整首詩以遠游蜀道的經歷為線索,通過對景物的描繪和對情感的抒發,表達了詩人對故鄉和過去時光的思念之情,以及對時間流轉的感慨。詩人以簡潔凝練的語言,展現了歲月的無情和人生的變遷,同時也體現了對美好風景和友情的珍視。整首詩樸素而含蓄,給人以深深的思考和共鳴。
“遠游蜀道歷艱難”全詩拼音讀音對照參考
lǐ qǐ zōng shè rén yōu rán tíng
李起宗舍人悠然亭
yuǎn yóu shǔ dào lì jiān nán, jìng shàng gān quán bào wěi jiān.
遠游蜀道歷艱難,徑上甘泉豹尾間。
hé tuó hū sī cí běi shěng, fú yī zì xǐ jiàn nán shān.
荷橐忽思辭北省,拂衣自喜見南山。
dāng shí páng shě jī yóu zài, huí shǒu chuí tiáo bìn yǐ bān.
當時旁舍基猶在,回首垂髫鬢已斑。
xiān yǒu pí yīn jǐn chén jī, hán kōng yī jiù shī yān huán.
先友脾陰盡陳跡,寒空依舊濕煙鬟。
“遠游蜀道歷艱難”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。