“不憚征衫有微濕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不憚征衫有微濕”全詩
不憚征衫有微濕,只愁平地又橫流。
行人自厭沖泥苦,野老方當得意秋。
倦仆如何致千里,登天徒笑傳鳴鳩。
分類:
《繡川道中》樓鑰 翻譯、賞析和詩意
《繡川道中》是宋代樓鑰創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
繡川道中
賈胡伏波莫再作,雨意綿綿不肯停。征衫雖濕也不計較,只憂平地水橫流。行人自厭泥濘之苦,野老正得秋意留。疲倦的仆人如何實現千里之行,登上天空只能嘲笑飛鳥的傳聞。
詩意:
《繡川道中》以描繪旅途艱辛為主題,表達了行人在長途旅行中所面臨的困難和不易。詩中的雨意不斷,道路泥濘,行人身著濕衣,但并不在乎,只是擔心道路被淹沒。雖然行人勞累不堪,但野外的老人卻欣喜地享受著秋天的美景。最后兩句表達了倦仆難以達到千里之外的目的,只能仰望天空,對傳說中的鳴鳩嘲笑。
賞析:
該詩以簡潔明快的語言,生動地描繪了旅途中的困擾和不易。通過排比、對比和象征等修辭手法,詩人將行人的辛勞和野老的安逸形象鮮明地對比出來。詩中的細膩描寫和情感抒發,使讀者能夠感同身受,體驗到旅途的辛酸和孤寂。最后兩句則展現了行人的無奈和對現實的頗為諷刺的態度。整首詩抒發了詩人對人生旅途的思考和對命運的反思,以及對現實困境的嘲諷,給人以深思。
“不憚征衫有微濕”全詩拼音讀音對照參考
xiù chuān dào zhōng
繡川道中
fú bō mò zuò jiǎ hú liú, yǔ yì chuí chuí wèi kěn xiū.
伏波莫作賈胡留,雨意垂垂未肯休。
bù dàn zhēng shān yǒu wēi shī, zhǐ chóu píng dì yòu héng liú.
不憚征衫有微濕,只愁平地又橫流。
xíng rén zì yàn chōng ní kǔ, yě lǎo fāng dāng de yì qiū.
行人自厭沖泥苦,野老方當得意秋。
juàn pū rú hé zhì qiān lǐ, dēng tiān tú xiào chuán míng jiū.
倦仆如何致千里,登天徒笑傳鳴鳩。
“不憚征衫有微濕”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲十四緝 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。