“千載守孤獨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“千載守孤獨”全詩
我來尋歔歈,人亡但容谷。
靈龜闖澄潭,華宇對飛瀑。
若人今何之,尚想舊茅屋。
吾聞古君子,千載守孤獨。
楚些不可招,懷哉愴喬木。
分類:
《隱清》樓鑰 翻譯、賞析和詩意
《隱清》是宋代樓鑰的一首詩詞。這首詩描繪了右軍訪問文君后,樓鑰遁入深竹的情景,表達了對過去的思念和對孤獨的堅守。
詩詞的中文譯文:
隱居深竹間,
右軍訪文君。
我來尋嘆息,
人已歸容谷。
靈龜穿澄潭,
華宇對飛瀑。
如今人何在,
仍思舊茅屋。
我聞古時君子,
千載守孤獨。
楚些不可招,
懷哉愴喬木。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了作者樓鑰的隱居之情。他描述了自己在深竹中隱居的場景,同時提到了右軍訪問文君的情節。詩人感嘆時光流轉,人事已非,但他仍然對過去的生活懷念,思念著那座舊茅屋。他聽聞古時的君子們能夠守住孤獨,心懷高尚,而自己卻無法招降楚些(指塵世瑣事),內心充滿了哀愁和悵惘之情。
這首詩通過描寫自然景物和探討個人情感來表達作者的內心體驗。通過對隱居生活和舊時人物的思考,詩人表達了對過去純粹生活方式的向往和對世俗紛擾的厭倦。同時,他對古代君子的羨慕和自省,也反映了他對個人追求和內心自由的渴望。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了作者對隱居生活的獨特感悟和對人生意義的思考。
“千載守孤獨”全詩拼音讀音對照參考
yǐn qīng
隱清
yòu jūn fǎng wén jūn, dùn jī rù shēn zhú.
右軍訪文君,遁跡入深竹。
wǒ lái xún xū yú, rén wáng dàn róng gǔ.
我來尋歔歈,人亡但容谷。
líng guī chuǎng chéng tán, huá yǔ duì fēi pù.
靈龜闖澄潭,華宇對飛瀑。
ruò rén jīn hé zhī, shàng xiǎng jiù máo wū.
若人今何之,尚想舊茅屋。
wú wén gǔ jūn zǐ, qiān zǎi shǒu gū dú.
吾聞古君子,千載守孤獨。
chǔ xiē bù kě zhāo, huái zāi chuàng qiáo mù.
楚些不可招,懷哉愴喬木。
“千載守孤獨”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。