“君如放鶴去還歸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“君如放鶴去還歸”出自宋代樓鑰的《再送潘恭叔》,
詩句共7個字,詩句拼音為:jūn rú fàng hè qù hái guī,詩句平仄:平平仄仄仄平平。
“君如放鶴去還歸”全詩
《再送潘恭叔》
我似冥鴻弋猶慕,君如放鶴去還歸。
秋空今日真成去,好伴閑云自在飛。
秋空今日真成去,好伴閑云自在飛。
分類:
《再送潘恭叔》樓鑰 翻譯、賞析和詩意
《再送潘恭叔》是宋代樓鑰創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我仿佛是一只追逐黑暗中的野鴻,而你就像放飛的白鶴,離去卻又歸來。秋天的天空今天真實地變成了告別的景象,好伴的閑云自由自在地飛翔。
詩意:
這首詩詞通過對自然景象的描繪,表達了詩人對友人潘恭叔的送別之情。詩中詩人將自己比作追逐黑暗中的野鴻,而將潘恭叔比作放飛的白鶴。詩人感嘆秋天的天空今天成為了真實的離別場景,但他也表達了對潘恭叔的祝愿,希望他能夠像自在飛翔的閑云一樣自由自在地生活。
賞析:
這首詩詞通過對自然景象的比喻來表達離別之情,情感真摯而深沉。詩人運用了黑暗中的野鴻和放飛的白鶴的形象來描繪自己和潘恭叔的不同處境,形象生動。詩人以秋天的天空作為背景,將離別的情緒與季節的變遷相結合,增加了詩詞的意境和情感厚度。最后,詩人以閑云自在飛翔的形象寄托了對潘恭叔未來自由自在生活的祝愿,表達了深深的友誼和對別離的思念之情。
整首詩詞以簡潔的語言和生動的意象展示了詩人對友人的情感,通過對自然景象的運用,將離別的情緒與自由自在的愿望巧妙地融合在一起,給人以深入思考和共鳴的空間。
“君如放鶴去還歸”全詩拼音讀音對照參考
zài sòng pān gōng shū
再送潘恭叔
wǒ shì míng hóng yì yóu mù, jūn rú fàng hè qù hái guī.
我似冥鴻弋猶慕,君如放鶴去還歸。
qiū kōng jīn rì zhēn chéng qù, hǎo bàn xián yún zì zài fēi.
秋空今日真成去,好伴閑云自在飛。
“君如放鶴去還歸”平仄韻腳
拼音:jūn rú fàng hè qù hái guī
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“君如放鶴去還歸”的相關詩句
“君如放鶴去還歸”的關聯詩句
網友評論
* “君如放鶴去還歸”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“君如放鶴去還歸”出自樓鑰的 《再送潘恭叔》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。