“夜夜故山頻入夢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夜夜故山頻入夢”全詩
都騎始聞臨浙水,先聲久已讋鄞川。
里人見說俱延頸,海嶠從今定息肩。
夜夜故山頻入夢,為君端欲買歸船。
分類:
《子方移守四明見於浙江亭》樓鑰 翻譯、賞析和詩意
《子方移守四明見於浙江亭》是宋代樓鑰創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
春初送別欠詩篇,
歲晚還欣受一廛。
都騎始聞臨浙水,
先聲久已讋鄞川。
里人見說俱延頸,
海嶠從今定息肩。
夜夜故山頻入夢,
為君端欲買歸船。
中文譯文:
春天初期送別,心中缺少了詩篇,
歲末時節卻能收獲一片歡欣。
乘坐馬車,初次聽聞浙江的水聲,
早就有人提起過鄞川的美景。
當地居民紛紛向我描述,都迫不及待地伸長脖子,
海峽從此定格,不再擔負沉重的負擔。
夜夜里,我常常夢見故鄉的山水景色,
為了你,我渴望買一艘船回家。
詩意和賞析:
這首詩以樓鑰的身份為主角,描述了他離開家鄉四明,來到浙江的情景。詩人在春天初期與家人和朋友告別時,內心感到遺憾,覺得自己沒有留下足夠的詩篇以表達離別之情。然而,當歲末時節回到浙江時,他卻欣喜地發現自己獲得了一片喜悅和滿足感。
詩中提到的浙江和鄞川都是地理位置,浙江指的是樓鑰移守的地方,而鄞川則是樓鑰的故鄉。樓鑰騎著馬車來到浙江,第一次聽到浙江的水聲,這是對新環境的陌生和新鮮的感受。而鄞川作為故鄉,早就有人向樓鑰描述過它的美景,這種描述讓他急切地想要回到家鄉。
詩的后半部分描繪了樓鑰對家鄉的思念。他說當地居民告訴他,自從他離開后,家鄉的海峽已經定格,不再有風浪和波瀾。這是一種對家鄉的美好期待,以及對自己離開家鄉后家鄉的變化的想象。每個夜晚,樓鑰都會夢見家鄉的山水景色,這種思念讓他渴望買一艘船,回到家鄉。
整首詩抒發了樓鑰對家鄉的思念之情。他通過描寫離別的遺憾、重返家鄉的喜悅以及對家鄉美景的向往,展示了詩人對家鄉的深深眷戀和歸鄉的渴望。詩中融入了自然景色的描寫和對情感的表達,給人以溫暖和感動。
“夜夜故山頻入夢”全詩拼音讀音對照參考
zi fāng yí shǒu sì míng jiàn yú zhè jiāng tíng
子方移守四明見於浙江亭
chūn chū sòng bié qiàn shī piān, suì wǎn hái xīn shòu yī chán.
春初送別欠詩篇,歲晚還欣受一廛。
dōu qí shǐ wén lín zhè shuǐ, xiān shēng jiǔ yǐ zhé yín chuān.
都騎始聞臨浙水,先聲久已讋鄞川。
lǐ rén jiàn shuō jù yán jǐng, hǎi jiào cóng jīn dìng xī jiān.
里人見說俱延頸,海嶠從今定息肩。
yè yè gù shān pín rù mèng, wèi jūn duān yù mǎi guī chuán.
夜夜故山頻入夢,為君端欲買歸船。
“夜夜故山頻入夢”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。