“載酒時應問子云”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“載酒時應問子云”全詩
今日衣冠有巢許,向來元凱佐華勛。
入山誰解訪弘景,載酒時應問子云。
童諷寫成心未懶,可因貪佛贊論文。
分類:
《上魏丞相》樓鑰 翻譯、賞析和詩意
《上魏丞相》是樓鑰所作的一首宋代詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
在夢庵深處坐著,宴會在朝曛中舉行,
只有梅花能與你相伴。
如今你身披衣冠,位列巢許之中,
而從前你曾是元凱,輔佐華勛。
誰能進入山林一睹弘景?
舉起酒杯時,應該問問子云。
童諷將心意寫成,從未懶散過,
可因貪佛而稱贊你的文章。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人樓鑰對魏丞相的景仰和贊美之情。詩人在夢庵的深處坐著,參加宴會,只有梅花作為詩人心中的象征,能夠與魏丞相相比。詩人欣慰地看到魏丞相身著華麗的衣冠,成為顯貴之人。然而,詩人也銘記著魏丞相過去的功績,即曾經輔佐華勛,被封為元凱。詩人表達了對魏丞相的景仰和敬佩之情。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了詩人對魏丞相的崇敬之情。詩人通過描繪夢庵、朝曛和梅花等意象,展示了魏丞相與眾不同的品質和地位。詩中的"衣冠有巢許"形象地描述了魏丞相的尊貴身份。同時,詩人也提及了魏丞相過去的功勛,表達了對其輔佐華勛的敬仰之情。
詩中提到的"弘景"和"子云"可能是與魏丞相有關的地方和人物。詩人表達了自己希望能夠親自進入山林一覽"弘景"的愿望,并在向魏丞相敬酒時,表示了對其政績的贊嘆之情。
最后兩句詩表達了詩人對自己的要求,童諷是指自己年輕時的別號,表示詩人從未懶散過,一直積極創作。詩人將自己的創作視為貪佛贊論的結果,表達了對魏丞相智慧和文學才華的欽佩。
總之,《上魏丞相》通過簡潔而富有意境的語言,表達了詩人對魏丞相的景仰和推崇之情,展示了魏丞相過去的功勛和令人欽佩的品質。
“載酒時應問子云”全詩拼音讀音對照參考
shàng wèi chéng xiàng
上魏丞相
mèng ān shēn zuò yàn cháo xūn, zhǐ yǒu méi huā duì cǐ jūn.
夢庵深坐宴朝曛,只有梅花對此君。
jīn rì yì guān yǒu cháo xǔ, xiàng lái yuán kǎi zuǒ huá xūn.
今日衣冠有巢許,向來元凱佐華勛。
rù shān shuí jiě fǎng hóng jǐng, zài jiǔ shí yīng wèn zi yún.
入山誰解訪弘景,載酒時應問子云。
tóng fěng xiě chéng xīn wèi lǎn, kě yīn tān fú zàn lùn wén.
童諷寫成心未懶,可因貪佛贊論文。
“載酒時應問子云”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。