“晚年來定一枝巢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“晚年來定一枝巢”全詩
又欲浮家過尹隩,何殊樂道向莘郊。
君今去此難招隱,老更從誰可定交。
見說衡門臨野水,秋深容我去推敲。
分類:
《國仲觀遷居尹隩訪別》樓鑰 翻譯、賞析和詩意
《國仲觀遷居尹隩訪別》是宋代樓鑰創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
晚年來定一枝巢,
在這晚年,我找到了一個安身立命的地方,
到處蓋頭無把茅。
四處都是舒適的房屋,沒有必要再搭建茅草的臨時遮蓋。
又欲浮家過尹隩,
我又想漂泊到尹隩那里,
何殊樂道向莘郊。
怎么能與愉快的人們一同去莘郊享受道上的樂趣呢?
君今去此難招隱,
你現在離開這里,很難再找到隱居的地方,
老更從誰可定交。
年邁的我還能與誰建立穩固的友誼呢?
見說衡門臨野水,
聽說衡門那里有一片野水,
秋深容我去推敲。
秋天深了,我想去那里品味一番。
詩意:
這首詩詞描繪了作者樓鑰晚年的心境和對生活的思考。詩人已經找到了一個適合自己的居所,沒有再搭建茅草遮蓋的需要。然而,他內心依然渴望追求新的體驗,尤其是向尹隩的地方漂泊,與那里的人們一同享受道上的樂趣。然而,他也意識到,隨著年齡的增長,難以再找到適合隱居的地方,也難以建立新的友誼。最后,他聽說衡門附近有一片野水,秋天深了,他渴望去那里靜心思考。
賞析:
這首詩詞通過描繪作者晚年的心境,表達了對生活和人際關系的思考。詩人通過對不同居所和體驗的描述,表達了對于生活的不同向往和追求。在晚年之際,詩人對隱居和友誼的渴望,以及對生活中新鮮體驗的向往,展現了他內心的活力和對美好事物的追求。最后,詩人通過衡門臨野水的描繪,表達了他對自然的靜思與沉思的愿望,體現了對內心世界的追求和深入思考的態度。整首詩詞以簡潔明了的語言,表達了作者對晚年生活的感悟和思考,引發讀者對于人生和內心世界的共鳴和思考。
“晚年來定一枝巢”全詩拼音讀音對照參考
guó zhòng guān qiān jū yǐn ào fǎng bié
國仲觀遷居尹隩訪別
wǎn nián lái dìng yī zhī cháo, dào chù gài tóu wú bǎ máo.
晚年來定一枝巢,到處蓋頭無把茅。
yòu yù fú jiā guò yǐn ào, hé shū lè dào xiàng shēn jiāo.
又欲浮家過尹隩,何殊樂道向莘郊。
jūn jīn qù cǐ nán zhāo yǐn, lǎo gèng cóng shuí kě dìng jiāo.
君今去此難招隱,老更從誰可定交。
jiàn shuō héng mén lín yě shuǐ, qiū shēn róng wǒ qù tuī qiāo.
見說衡門臨野水,秋深容我去推敲。
“晚年來定一枝巢”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平三肴 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。