“西望不勝悲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“西望不勝悲”全詩
通班依漢橐,試郡守蕭規。
藻翰猶頻寄,宮墻不再窺。
新阡何處是,西望不勝悲。
分類:
《沈憲敏公挽詞》樓鑰 翻譯、賞析和詩意
《沈憲敏公挽詞》是一首宋代樓鑰創作的詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
晚出荷公知,登門未覺遲。
漸漸天色將晚,我才來到荷花公園,也不覺得太晚。
通班依漢橐,試郡守蕭規。
我以平凡的言辭遵循著古代的傳統,試著表達對沈憲敏公的懷念。
藻翰猶頻寄,宮墻不再窺。
我不時地寄送我的文章給您,但再也無法通過宮墻來窺視您的風采。
新阡何處是,西望不勝悲。
如今的新境界在何方?向西望去,我無限悲傷。
詩意和賞析:
這首詩詞是樓鑰對沈憲敏公的挽詞,表達了對沈憲敏公的懷念之情。詩人晚來荷花公園,感嘆時間的逝去,但并不覺得太晚,暗示了他對沈憲敏公的深厚情誼和對逝去歲月的珍惜。詩中提到了“通班依漢橐”,表達了詩人以平凡的言辭表達對沈憲敏公的思念和敬意。詩人還提到自己不時給沈憲敏公寄送文章,但無法再透過宮墻看到他的風采,暗示了兩人之間的交往已經中斷,詩人對此感到惋惜。最后兩句表達了詩人對未來的迷茫和對沈憲敏公的無盡悲傷,向西望去,不知新的境界在何方,這種迷茫中透露出對時代變遷和個人命運無常的思考。
整首詩詞抒發了詩人對沈憲敏公的深深懷念和對逝去時光的感慨,同時也反映了個人的迷茫和對未來的無盡悲傷。語言平實而含蓄,表達了深情和細膩的情感,使人在讀后產生共鳴。
“西望不勝悲”全詩拼音讀音對照參考
shěn xiàn mǐn gōng wǎn cí
沈憲敏公挽詞
wǎn chū hé gōng zhī, dēng mén wèi jué chí.
晚出荷公知,登門未覺遲。
tōng bān yī hàn tuó, shì jùn shǒu xiāo guī.
通班依漢橐,試郡守蕭規。
zǎo hàn yóu pín jì, gōng qiáng bù zài kuī.
藻翰猶頻寄,宮墻不再窺。
xīn qiān hé chǔ shì, xī wàng bù shèng bēi.
新阡何處是,西望不勝悲。
“西望不勝悲”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。