“楚楚芳蓀詩樣清”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“楚楚芳蓀詩樣清”全詩
一泓功借幽根潤,六月能令涼意生。
雁蕩渾如夢邊事,龍湫頓覺眼中明。
閒窗坐對思無限,何日隨君繞澗行。
分類:
《謝僧道全惠詩并菖蒲》樓鑰 翻譯、賞析和詩意
《謝僧道全惠詩并菖蒲》是宋代樓鑰創作的一首詩詞。這首詩以婉約清新的風格表達了作者對自然景物的描繪和對禪修境界的追求。
詩詞的中文譯文如下:
楚楚芳蓀詩樣清,
翠苗低護小崢嶸。
一泓功借幽根潤,
六月能令涼意生。
雁蕩渾如夢邊事,
龍湫頓覺眼中明。
閑窗坐對思無限,
何日隨君繞澗行。
詩意和賞析:
這首詩以細膩的筆觸描繪了自然景物,展現了作者對自然的敏感和細致觀察。楚楚芳蓀詩樣清,描述了花草茂盛、香氣四溢的景象,充滿了生機和美好。翠苗低護小崢嶸,描繪了峰巒起伏、青翠欲滴的山巒,給人以寧靜和安詳的感受。
詩中提到的一泓功借幽根潤,六月能令涼意生,表達了作者對自然力量的敬仰和贊美。一泓清泉順著幽深的根基滋潤萬物,六月的清涼之意使人感受到一絲涼爽,這種自然的力量和變化讓人感到贊嘆和驚嘆。
詩的后半部分通過雁蕩和龍湫的描寫,給人以夢幻和明亮的感覺。雁蕩渾如夢邊事,形容雁蕩如同夢中的景象,虛幻而美麗。龍湫頓覺眼中明,則表達了作者在清幽的景色中突然覺得眼前一亮,靈感得到啟迪。這種幻境和明亮的感覺使人感到神秘而迷人。
最后兩句表達了作者對禪修和思考的向往。閑窗坐對思無限,描述了作者靜坐于窗前,思緒隨意飄蕩,無限的思考和情感在心中涌現。何日隨君繞澗行,表達了作者愿意與知己一同徜徉于大自然之中,感受萬物的美妙和變化。
整首詩通過對自然景物的描繪,展現了作者對自然的熱愛和對禪修境界的追求。詩意清新婉約,意境優美,給人以靜謐和舒適的感受。
“楚楚芳蓀詩樣清”全詩拼音讀音對照參考
xiè sēng dào quán huì shī bìng chāng pú
謝僧道全惠詩并菖蒲
chǔ chǔ fāng sūn shī yàng qīng, cuì miáo dī hù xiǎo zhēng róng.
楚楚芳蓀詩樣清,翠苗低護小崢嶸。
yī hóng gōng jiè yōu gēn rùn, liù yuè néng lìng liáng yì shēng.
一泓功借幽根潤,六月能令涼意生。
yàn dàng hún rú mèng biān shì, lóng qiū dùn jué yǎn zhōng míng.
雁蕩渾如夢邊事,龍湫頓覺眼中明。
xián chuāng zuò duì sī wú xiàn, hé rì suí jūn rào jiàn xíng.
閒窗坐對思無限,何日隨君繞澗行。
“楚楚芳蓀詩樣清”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。