“下馬向新阡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“下馬向新阡”全詩
相過惟載酒,至老不言錢。
幾得拜床下,何堪哭道邊。
門人多著籍,下馬向新阡。
分類:
《袁通判挽詞》樓鑰 翻譯、賞析和詩意
《袁通判挽詞》是宋代樓鑰所作的一首詩詞。這首詩以感慨和哀思之情,描繪了袁通判的生平和離別之情。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
《袁通判挽詞》中文譯文:
僅有一座宅邸,
曾經沒有二畝田地。
相逢只是攜酒而來,
直到老去也不提起財富。
多次拜在床下,
何以忍受在道路上哭泣?
門下的學生寫下了許多著作,
我下馬向新的阡陌行去。
詩意和賞析:
《袁通判挽詞》以簡潔而深刻的語言,表達了對袁通判生平的回憶和離別之痛。詩中的袁通判是一位清廉正直、不談錢財的人。詩人在描繪袁通判的生活時,用“僅有一座宅邸,曾經沒有二畝田地”來強調他的貧寒和不求物質的態度。袁通判不追求財富,而是在相逢的時候只帶著酒來,寄托著情感和友誼。
詩中提到了袁通判多次拜在床下,以及在道路上哭泣的場景,這表達了詩人對他的深深思念和對離別的悲傷之情。袁通判的離去讓詩人倍感痛苦,他無法忍受自己的悲痛,只能在床前哭泣,同時在道路上下馬向新的阡陌行去,意味著他要繼續前行,面對未來的挑戰。
最后兩句“門下的學生寫下了許多著作,我下馬向新的阡陌行去”,揭示了袁通判在生命中的一種傳承和影響。袁通判的門下學生繼承了他的思想和學問,寫下了許多著作,這是對袁通判的一種贊美和肯定。詩人自己則表示,他要繼續前行,在新的道路上繼續探尋和追求。
《袁通判挽詞》通過對袁通判生平和離別之情的描繪,表達了對真摯友誼和對逝去人物的懷念之情。它通過簡練而富有感情的語言,展示了人生的無常和對未來的期待。這首詩既是一種悼念,也是對生命的思考和對人生的反思。
“下馬向新阡”全詩拼音讀音對照參考
yuán tōng pàn wǎn cí
袁通判挽詞
jǐn yǒu yī qū zhái, céng wú èr qǐng tián.
僅有一區宅,曾無二頃田。
xiāng guò wéi zài jiǔ, zhì lǎo bù yán qián.
相過惟載酒,至老不言錢。
jǐ dé bài chuáng xià, hé kān kū dào biān.
幾得拜床下,何堪哭道邊。
mén rén duō zhe jí, xià mǎ xiàng xīn qiān.
門人多著籍,下馬向新阡。
“下馬向新阡”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。