“方喜為寮好”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“方喜為寮好”全詩
方喜為寮好,那知夢奠傷。
學多應損壽,文富幸流芳。
有士奇如此,云溪奈閟藏。
分類:
作者簡介(廖行之)
廖行之(1137~1189) ,字天民,號省齋,南宋衡州(今湖南省衡陽市)人。孝宗淳熙十一年(1184)進士,調岳州巴陵尉。未數月,以母老歸養。告滿,改授潭州寧鄉主簿,未赴而卒,時淳熙十六年。品行端正,留心經濟之學。遺著由其子謙編為《省齋文集》十卷,已佚。
《挽軍器監簿周公子及》廖行之 翻譯、賞析和詩意
《挽軍器監簿周公子及》是宋代廖行之的一首詩詞。這首詩表達了對周公子的悼念和對他所做貢獻的贊美。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
曾經同在雁塔之下,再次合葬并鴛行。
當初歡喜相伴,誰料夢境傷感。
學識漸多也許會減壽,文采豐盈卻幸得流芳。
像周公子這樣的杰出人才,云溪又怎能不隱匿起來。
詩意:
這首詩詞是對周公子的追憶和哀悼之作。詩人描述了曾與周公子一同在雁塔下生活的經歷,隨后又描述了周公子去世后的情景。詩人認為周公子雖然學識淵博、文采出眾,但這些卻無法抵擋時間的侵蝕,也讓他的壽命縮短了。然而,周公子的才華和貢獻將會流傳下去,成為文人們所稱道的對象。最后,詩人以云溪之名表示,像周公子這樣的杰出人才,往往會選擇隱居而不被人所知。
賞析:
這首詩詞以簡潔而含蓄的語言,表達了詩人對周公子的敬佩和哀思之情。通過對周公子的生平和境遇的描繪,詩人展現了對才華橫溢者命運無常的思考。詩中運用了對比手法,將曾經的歡喜與現實的傷感進行對比,凸顯了生命的無常和人事的變遷。同時,詩人也呈現了對知識與才華的認可,認為雖然學識和才華可能會減少一個人的壽命,但其所留下的文化遺產卻能流傳千古,給后世帶來啟迪和美好。
整體而言,這首詩詞以優美的語言表達了對周公子的緬懷和對人生的思考,展示了詩人對才華與命運的深刻洞察。
“方喜為寮好”全詩拼音讀音對照參考
wǎn jūn qì jiān bù zhōu gōng zǐ jí
挽軍器監簿周公子及
yī jīng tóng yàn tǎ, zài rù bìng yuān xíng.
一經同雁塔,再入并鴛行。
fāng xǐ wèi liáo hǎo, nǎ zhī mèng diàn shāng.
方喜為寮好,那知夢奠傷。
xué duō yīng sǔn shòu, wén fù xìng liú fāng.
學多應損壽,文富幸流芳。
yǒu shì qí rú cǐ, yún xī nài bì cáng.
有士奇如此,云溪奈閟藏。
“方喜為寮好”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十九皓 (仄韻) 去聲二十號 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。