• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “我亦困羇旅”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    我亦困羇旅”出自宋代楊冠卿的《九日》, 詩句共5個字,詩句拼音為:wǒ yì kùn jī lǚ,詩句平仄:仄仄仄平仄。

    “我亦困羇旅”全詩

    《九日》
    凄涼少陵老,梓州九日詩。
    朝廷入夢想,弟妹天一涯。
    我亦困羇旅,千古同其悲。
    不忍嗅新菊,惟思詠江蘺。

    分類: 九日

    作者簡介(楊冠卿)

    楊冠卿(1138-?)南宋詩人,字夢錫,江陵(今屬湖北)人,舉進士,為九江戎司掾,又嘗知廣州,以事罷。晚寓臨安。閉門不出,與姜夔等相倡和。冠卿才華清俊,四六尤流麗渾雅,淳熙十四年(1187),編有《群公詞選》三卷(已佚),自序曰:“余漂流困躓,久客諸侯間……時有所攖拂,則取酒獨酌,浩歌數闋,怡然自適,似不覺天壤之大,窮通之為殊途也。”著有《客亭類稿》十五卷。《彊村叢書》輯有《客亭樂府》一卷。《四庫總目》傳于世。

    《九日》楊冠卿 翻譯、賞析和詩意

    《九日》是宋代詩人楊冠卿所作,這首詩表達了詩人對離鄉別土的悲涼之情。下面是這首詩的中文譯文、詩意和賞析。

    《九日》中文譯文:
    凄涼的是少陵老,
    梓州的九月的詩。
    朝廷的入夢想,
    弟妹在遙遠的地方。
    我也是困于旅途,
    千古的人同樣悲傷。
    不忍心聞新鮮的菊花,
    只想念詠江蓮。

    詩意和賞析:
    這首詩以凄涼的筆觸描繪了少陵老的景象,傳達了詩人對故鄉梓州的思念之情。"九日"指的是九月,正是離別之時。詩人提到自己身處陌生之地,但他并不孤獨,因為千古以來,許多人都經歷過離鄉背井的痛苦,與他有著同樣的悲傷。詩人心中對新鮮的菊花沒有興趣,而是思念家鄉的江蓮,表達了對故土的深深眷戀。

    這首詩以簡潔的語言表達了離鄉別土的傷感情懷。詩人將個人的離鄉之苦與歷史上無數離鄉者的悲憤相結合,以此突出離鄉的普遍性和離愁的共鳴。通過對菊花和江蓮的對比,詩人展現了對故鄉的眷戀和對新環境的不適應之感。

    整首詩寫意深沉,言簡意賅,通過簡潔的描述和細膩的情感描寫,將離鄉別土的悲涼之情表達得淋漓盡致,給人以深刻的思考和共鳴。這首詩反映了宋代士人的離情別緒,同時也抒發了詩人對故鄉的眷戀和對旅途生活的困惑之情,具有一定的時代特色和情感共通性。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “我亦困羇旅”全詩拼音讀音對照參考

    jiǔ rì
    九日

    qī liáng shǎo líng lǎo, zǐ zhōu jiǔ rì shī.
    凄涼少陵老,梓州九日詩。
    cháo tíng rù mèng xiǎng, dì mèi tiān yī yá.
    朝廷入夢想,弟妹天一涯。
    wǒ yì kùn jī lǚ, qiān gǔ tóng qí bēi.
    我亦困羇旅,千古同其悲。
    bù rěn xiù xīn jú, wéi sī yǒng jiāng lí.
    不忍嗅新菊,惟思詠江蘺。

    “我亦困羇旅”平仄韻腳

    拼音:wǒ yì kùn jī lǚ
    平仄:仄仄仄平仄
    韻腳:(仄韻) 上聲六語   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “我亦困羇旅”的相關詩句

    “我亦困羇旅”的關聯詩句

    網友評論


    * “我亦困羇旅”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“我亦困羇旅”出自楊冠卿的 《九日》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品