“孤云靄余姿”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“孤云靄余姿”全詩
溶溶荒江水,近岸生清漪。
扶輿出城府,眷此幽人期。
茅茨倚林麓,秀薄相參差。
欣茲暫解帶,虛白明朝曦。
向來旅窮徼。
相逢輒顧知,觴酒相淋漓。
春風不日去,淹留我何為。
分類:
作者簡介(楊冠卿)
楊冠卿(1138-?)南宋詩人,字夢錫,江陵(今屬湖北)人,舉進士,為九江戎司掾,又嘗知廣州,以事罷。晚寓臨安。閉門不出,與姜夔等相倡和。冠卿才華清俊,四六尤流麗渾雅,淳熙十四年(1187),編有《群公詞選》三卷(已佚),自序曰:“余漂流困躓,久客諸侯間……時有所攖拂,則取酒獨酌,浩歌數闋,怡然自適,似不覺天壤之大,窮通之為殊途也。”著有《客亭類稿》十五卷。《彊村叢書》輯有《客亭樂府》一卷。《四庫總目》傳于世。
《赴城南隱居小集》楊冠卿 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《赴城南隱居小集》
白雨濯青山,孤云靄余姿。
溶溶荒江水,近岸生清漪。
扶輿出城府,眷此幽人期。
茅茨倚林麓,秀薄相參差。
這首詩描繪了一個隱居者前往城南的小居處。首先,白雨洗滌著青山,細雨如絲般灑落,使得山巒更加清新。孤云在天空中飄蕩,給余下的景象增添了一層朦朧的美感。接著,溪水在荒涼的江岸旁流淌,近岸處形成了清澈的漣漪,呈現出一種寧靜和安詳的氛圍。
扶輿(指輕便的馬車)離開繁華的城市,來到這個幽靜之地。這位隱居者期待著與這里的人們相見,他們共同追求隱逸的生活。茅茨依偎在林木和山麓之間,展現出一種優美而不張揚的景象,山林間的秀麗景色錯落有致。
欣喜之情使他暫時解除了束縛,他感受到虛無與純潔的明朝曦(指清晨的陽光)。然而,旅途中的艱辛使得他內心的追求得不到滿足。每當與他人相遇,他總會彼此關注和交流,舉杯飲酒,暢快淋漓地表達情感。春風不停地吹拂,不愿離去,這使得他感到困惑和迷茫,不知道自己該如何停留。
這首詩描繪了詩人楊冠卿前往城南隱居的心境和所見所感。通過對自然景物的描繪和對情感的表達,詩人傳遞了對隱居生活的向往和追求,同時也表達了對現實世界的不滿和困惑。整首詩以簡潔而優美的語言展現了自然與人的和諧關系,以及隱士對于內心自由與寧靜的追求。
“孤云靄余姿”全詩拼音讀音對照參考
fù chéng nán yǐn jū xiǎo jí
赴城南隱居小集
bái yǔ zhuó qīng shān, gū yún ǎi yú zī.
白雨濯青山,孤云靄余姿。
róng róng huāng jiāng shuǐ, jìn àn shēng qīng yī.
溶溶荒江水,近岸生清漪。
fú yú chū chéng fǔ, juàn cǐ yōu rén qī.
扶輿出城府,眷此幽人期。
máo cí yǐ lín lù, xiù báo xiāng cēn cī.
茅茨倚林麓,秀薄相參差。
xīn zī zàn jiě dài, xū bái míng cháo xī.
欣茲暫解帶,虛白明朝曦。
xiàng lái lǚ qióng jiǎo.
向來旅窮徼。
xiāng féng zhé gù zhī,
相逢輒顧知,
shāng jiǔ xiāng lín lí.
觴酒相淋漓。
chūn fēng bù rì qù,
春風不日去,
yān liú wǒ hé wéi.
淹留我何為。
“孤云靄余姿”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。