“戲馬向來夸勝餞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“戲馬向來夸勝餞”全詩
戲馬向來夸勝餞,臥龍此去記吾曹。
風前短發還羞杜,筆底新詩欲和陶。
賴有蛤蜊風味在,固應居士笑盧遨。
分類: 九日
《和安撫王誠之給事重九日登高詩韻》虞儔 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《和安撫王誠之給事重九日登高詩韻》
中文譯文:
登臨興引越山高,
醉眼何曾識二豪。
戲馬向來夸勝餞,
臥龍此去記吾曹。
風前短發還羞杜,
筆底新詩欲和陶。
賴有蛤蜊風味在,
固應居士笑盧遨。
詩意:
這首詩是宋代虞儔寫給安撫王誠之的一首登高詩。詩人在登臨山峰的過程中,激發了他的興致,他引領我們攀登越過高山。登高之際,他的眼睛醉意盈盈,卻無法認出二位豪杰。詩人用戲馬來形容自己一直以來夸贊勝過他人的喜悅之情。登上高山,詩人想起了臥龍(指諸葛亮)的故事,他將自己的經歷與臥龍相提并論,希望后人能記住他的存在。詩人在山風吹拂下,感覺自己的短發和杜甫相比,還顯得羞澀。他在筆底構思著新的詩篇,希望與陶淵明一樣能夠創作出有趣的詩詞。最后,詩人提到了蛤蜊風味,暗指自己是一個居士(指出家修道的人),相對于盧遨(指雜劇演員),他更應該有著一種超脫塵俗的心態。
賞析:
這首詩以登高為背景,通過描繪詩人的情感和思考,展現了作者對自身境遇和文學創作的思考和追求。詩人在登高過程中產生了豪情壯志,感慨自己的存在和價值。他借助山峰的高度,表達了自己不同于常人的志向和追求。詩中通過對歷史人物和文學巨匠的借鑒,表達了詩人對自身才華和文學創作的自信和渴望。最后,詩人以蛤蜊風味、居士和盧遨等形象的對比,展示了自己超然物外、超越塵俗的心態和態度。
這首詩以簡潔明快的語言描繪了詩人的情感和思考,通過對山峰的描繪和歷史人物的引用,賦予了詩歌深刻的意境。詩人表達了對自身存在和價值的思考,也表達了對文學創作的追求和渴望。整首詩意境優美,富有哲理,給人一種豁達超然的感覺。
“戲馬向來夸勝餞”全詩拼音讀音對照參考
hé ān fǔ wáng chéng zhī jǐ shì chóng jiǔ rì dēng gāo shī yùn
和安撫王誠之給事重九日登高詩韻
dēng lín xìng yǐn yuè shān gāo, zuì yǎn hé zēng shí èr háo.
登臨興引越山高,醉眼何曾識二豪。
xì mǎ xiàng lái kuā shèng jiàn, wò lóng cǐ qù jì wú cáo.
戲馬向來夸勝餞,臥龍此去記吾曹。
fēng qián duǎn fā huán xiū dù, bǐ dǐ xīn shī yù hé táo.
風前短發還羞杜,筆底新詩欲和陶。
lài yǒu gé lí fēng wèi zài, gù yīng jū shì xiào lú áo.
賴有蛤蜊風味在,固應居士笑盧遨。
“戲馬向來夸勝餞”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十六銑 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。