“未應輕比漢功曹”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“未應輕比漢功曹”全詩
豈是過呼韓吏部,未應輕比漢功曹。
尊空北海懷文舉,菊繞東籬念老陶。
只恐詔歸天尺五,直須秉燭與公遨。
分類: 九日
《和安撫王誠之給事重九日登高詩韻》虞儔 翻譯、賞析和詩意
《和安撫王誠之給事重九日登高詩韻》是宋代詩人虞儔創作的詩詞。該詩傳達了作者登高遠眺的情景,表達了對詩人豪放奔放的個性以及對歷史名人的敬佩之情。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
眼橫秦望接云高,
不獨詩豪酒亦豪。
豈是過呼韓吏部,
未應輕比漢功曹。
尊空北海懷文舉,
菊繞東籬念老陶。
只恐詔歸天尺五,
直須秉燭與公遨。
詩意:
這首詩描繪了作者登高遠望的景象,表達了詩人豪放的性格特點,也表達了對歷史名人的敬佩之情。詩中抒發了對文人才華和豪情激蕩的贊美,同時也表達了對時代名士和文人的敬佩之情。
賞析:
這首詩以詠史抒懷的方式,通過描繪作者登高遠望的景象,展示了作者豪放奔放的個性。詩人眼睛向西方遠望,眼前的秦地景色高聳入云,使他產生無限遐想。他認為自己不僅在詩歌創作上有超群的才華,而且在飲酒豪放方面也頗有聲名。詩中提到韓愈,表達了對這位歷史名士的敬仰之情。作者還自謙地表示,自己的才華尚不足以與漢代功臣相比。
詩中也表達了對北海文舉和東籬老陶的懷念之情。北海文舉指的是北海郡文舉學士,東籬老陶指的是古代文人陶淵明,他們都是歷史上有名的文人。詩人在賞菊時,心中不禁念及這些歷史名人,表達了對他們的景仰和懷念之情。
最后兩句表達了詩人的期望。他擔心自己在官場上的前途可能會受到限制,因此他希望能夠繼續追求自己的文學夢想,與公卿一同徜徉其中。這種對自由創作和追求理想的追求,體現了詩人豪放不羈的個性。
整首詩以豪放奔放的筆調,融入了對歷史名人的敬佩之情以及對自由創作和理想追求的表達,展現了虞儔作為一位宋代詩人的獨特個性和情感追求。
“未應輕比漢功曹”全詩拼音讀音對照參考
hé ān fǔ wáng chéng zhī jǐ shì chóng jiǔ rì dēng gāo shī yùn
和安撫王誠之給事重九日登高詩韻
yǎn héng qín wàng jiē yún gāo, bù dú shī háo jiǔ yì háo.
眼橫秦望接云高,不獨詩豪酒亦豪。
qǐ shì guò hū hán lì bù, wèi yīng qīng bǐ hàn gōng cáo.
豈是過呼韓吏部,未應輕比漢功曹。
zūn kōng běi hǎi huái wén jǔ, jú rào dōng lí niàn lǎo táo.
尊空北海懷文舉,菊繞東籬念老陶。
zhǐ kǒng zhào guī tiān chǐ wǔ, zhí xū bǐng zhú yǔ gōng áo.
只恐詔歸天尺五,直須秉燭與公遨。
“未應輕比漢功曹”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平四豪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。