“弦上無聲我獨知”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“弦上無聲我獨知”全詩
句中有眼人誰識,弦上無聲我獨知。
每見朋游談警策,偶因王事得追隨。
西湖近報梅花約,歸趁東風第一枝。
分類:
《贈潘接伴》虞儔 翻譯、賞析和詩意
《贈潘接伴》是宋代詩人虞儔所作的一首詩詞。下面是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞的中文譯文:
淮海相逢便說詩,
新來匡鼎解人頤。
句中有眼人誰識,
弦上無聲我獨知。
每見朋游談警策,
偶因王事得追隨。
西湖近報梅花約,
歸趁東風第一枝。
詩意:
這首詩詞表達了詩人虞儔對朋友潘接伴的贊賞和感慨之情。詩人與潘接伴在淮海相逢時,便會談論詩詞。潘接伴是近來匡扶朝政、解救人民的英才,但是只有眼光敏銳的人才能真正認識他的價值。詩人自比一根無聲的琴弦,獨自知曉潘接伴的才華與價值。每次與潘接伴相聚時,總是會談論朋友們的安危和國家的政策,偶爾也跟隨他參與朝廷的事務。最近潘接伴在西湖附近得到了報梅花開放的消息,詩人將乘東風的力量,第一個回歸西湖,與潘接伴一同賞梅。
賞析:
這首詩以寫人為主,通過對潘接伴的贊美和自我表達,展現了詩人對友誼和才華的珍視。詩人以“淮海相逢”作為詩的開頭,表達了詩人與潘接伴相遇時的喜悅之情,也暗含了兩人都是志同道合的詩人。接著,詩人稱贊潘接伴是一個能夠匡扶朝政、解救人民的人物,體現了對他高尚品質和才華的贊賞。詩人自稱“弦上無聲”,意味著他對潘接伴的了解超越了表面,更加深入和透徹。詩人在末兩句中提到西湖和梅花,表達了回歸自然、回歸友誼的愿望,以及對美好事物的向往和追求。
整首詩詞以簡潔明快的語言表達了詩人對潘接伴的贊美和自己的自信,描繪了友誼和才華的重要性。通過對具體景物的描繪和抒發內心的感受,詩詞傳達了對友誼、美好事物和追求的向往,給人以愉悅和思考的空間。
“弦上無聲我獨知”全詩拼音讀音對照參考
zèng pān jiē bàn
贈潘接伴
huái hǎi xiàng féng biàn shuō shī, xīn lái kuāng dǐng jiě rén yí.
淮海相逢便說詩,新來匡鼎解人頤。
jù zhōng yǒu yǎn rén shuí shí, xián shàng wú shēng wǒ dú zhī.
句中有眼人誰識,弦上無聲我獨知。
měi jiàn péng yóu tán jǐng cè, ǒu yīn wáng shì dé zhuī suí.
每見朋游談警策,偶因王事得追隨。
xī hú jìn bào méi huā yuē, guī chèn dōng fēng dì yī zhī.
西湖近報梅花約,歸趁東風第一枝。
“弦上無聲我獨知”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。