“書來卻有故人憐”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“書來卻有故人憐”全詩
老去幾遭官長罵,書來卻有故人憐。
敢期翠羽還池上,漸喜黃衣減目前。
欲學催科無奈拙,直須天假一農年。
分類:
《據案偶得數語錄呈簿尉》虞儔 翻譯、賞析和詩意
《據案偶得數語錄呈簿尉》是宋代虞儔的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
昔年當官冷落無人理會,制作錦繡如今也不再是那樣。年老后多次受到官長的責罵,但書信來時卻有故友關懷。我敢希望自己的才華能夠得到上級的賞識,漸漸地我也開心地看到被賦予的黃衣權力減少。我渴望學習更多,但無奈自己才疏學淺,只能期待上天給我一個農民的機會。
詩意與賞析:
這首詩詞通過描繪作者的官場經歷和心情,表達了一種對權勢的矛盾態度和對現實的思考。詩人虞儔在官場中歷經冷落和責罵,感到官場冷漠無情,制度不公。他在詩中以制作錦繡比喻官場的殊榮,暗示官場的虛幻和不穩定性。
然而,詩人在被責罵之際,卻收到了故友的關心和支持,這種情感上的寄托給予了他一絲慰藉。他希望自己的才華能夠得到上級的認可和重視,但也明白自己的局限性和不足之處。
詩中的“翠羽還池上”和“黃衣減目前”表達了詩人對官場地位的期待和對權勢的渴望的轉變。他希望自己能夠得到更高的職位和更多的權力,但漸漸地他開始意識到權勢的浮華和虛幻,對此感到釋然和開心。
最后兩句“欲學催科無奈拙,直須天假一農年”,詩人以渴望學習之心自謙自己的能力有限。他深知自己的拙劣,只能期待上天給予他一個平凡而實在的機會,相對于官場的虛幻與不公,他渴望過上平靜的農民生活,擺脫官場的壓力與無奈。
這首詩詞通過對官場現實的反思和對自身命運的思考,表達了作者對權勢和虛榮的淡然態度,追求內心的自由和平靜。詩人虞儔以真摯的情感和深刻的洞察力,揭示了官場的殘酷和不公,同時表達了對平凡生活的向往和對個人價值的思考。
“書來卻有故人憐”全詩拼音讀音對照參考
jù àn ǒu de shù yǔ lù chéng bù wèi
據案偶得數語錄呈簿尉
xī nián guān lěng yù wú zhān, zhì jǐn rú jīn yòu bù rán.
昔年官冷欲無氈,制錦如今又不然。
lǎo qù jǐ zāo guān zhǎng mà, shū lái què yǒu gù rén lián.
老去幾遭官長罵,書來卻有故人憐。
gǎn qī cuì yǔ hái chí shàng, jiàn xǐ huáng yī jiǎn mù qián.
敢期翠羽還池上,漸喜黃衣減目前。
yù xué cuī kē wú nài zhuō, zhí xū tiān jiǎ yī nóng nián.
欲學催科無奈拙,直須天假一農年。
“書來卻有故人憐”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。