“小山招隱故應催”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“小山招隱故應催”全詩
一色渾疑新釀熟,址分端為好詩開。
佳人宜與簪云髻,上客須邀釂玉杯。
只恐王孫歸未得,小山招隱故應催。
分類:
《木犀晚來盛開寄吳守》虞儔 翻譯、賞析和詩意
《木犀晚來盛開寄吳守》是宋代詩人虞儔創作的一首詩詞。下面是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
繚枝偃蹇傍巖隈,密葉稄層不露才。
枝條紛亂地垂下,靠近巖隅,枝葉繁密而不顯才華。
一色渾疑新釀熟,址分端為好詩開。
整個景象仿佛新釀的酒,渾濁而又似乎已成熟,這樣的環境成就了美好的詩篇。
佳人宜與簪云髻,上客須邀釂玉杯。
美麗的女子應該佩戴著云髻,高貴的客人則應該邀請她們共飲玉杯之酒。
只恐王孫歸未得,小山招隱故應催。
只是擔心貴族子弟未能體驗到這樣的美景,小山招呼著躲避的人們,似乎在催促他們一同前來欣賞。
這首詩描繪了木犀盛開的美景,以及其中的雅致和詩意。作者通過描寫樹枝垂下、枝葉繁密的景象,表達了詩人才華潛在而不顯露的特點。他將這美景比喻為一色渾濁卻又似乎已成熟的美酒,而這樣的環境又恰好成就了優美的詩篇。詩人呼喚著美麗的女子佩戴云髻,邀請貴族客人共飲玉杯之酒,但他也擔心那些王孫貴族無法體驗到這美景。最后,他以“小山招隱”之意,催促躲避的人們前來賞析這美景。整首詩以自然景物的描寫表達詩人的情感和思考,展現了宋代文人的雅致和情趣。
“小山招隱故應催”全詩拼音讀音對照參考
mù xī wǎn lái shèng kāi jì wú shǒu
木犀晚來盛開寄吳守
liáo zhī yǎn jiǎn bàng yán wēi, mì yè xùn céng bù lù cái.
繚枝偃蹇傍巖隈,密葉稄層不露才。
yī sè hún yí xīn niàng shú, zhǐ fēn duān wèi hǎo shī kāi.
一色渾疑新釀熟,址分端為好詩開。
jiā rén yí yǔ zān yún jì, shàng kè xū yāo jiào yù bēi.
佳人宜與簪云髻,上客須邀釂玉杯。
zhǐ kǒng wáng sūn guī wèi dé, xiǎo shān zhāo yǐn gù yīng cuī.
只恐王孫歸未得,小山招隱故應催。
“小山招隱故應催”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。