“乳溪臨檻想傳杯”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“乳溪臨檻想傳杯”全詩
不堪羈宦思金谷,寧有詩情似玉臺。
綸閣翻階無復夢,乳溪臨檻想傳杯。
殷勤分贈須聞早,社后重陽政好培。
分類:
《求楊仲才芍藥》虞儔 翻譯、賞析和詩意
《求楊仲才芍藥》是宋代詩人虞儔創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
聽說江都有位騎士來,他的竹籃破了,卻帶著春天歸來。
我不能忍受在官場的困頓,心中更向往金谷的自由,
怎能有像玉臺上那樣的詩意?
我翻過了綸閣,爬上了階梯,但無法再重溫往日的夢想;
站在乳溪邊的欄桿上,我想起了傳遞酒杯的情景。
殷勤地將我的贈詩分送給你,希望你早日能夠聽到;
在重陽之后,政治局勢將會好轉。
詩意:
這首詩詞表達了詩人對官場生活的厭倦和對自由詩意生活的向往。他聽說江都有一位騎士歸來,雖然他的竹籃破了,但帶回了春天的氣息。詩人感嘆自己無法忍受在官場的束縛,對金谷自由生活的向往更加強烈。他渴望擁有像玉臺上的詩意般的自由心境。詩人回憶過去的夢想,但如今已無法再重現,只能在乳溪邊的欄桿上想起曾經傳遞酒杯的情景。最后,詩人希望自己的贈詩能早日被聽到,同時相信在重陽節后,政治局勢將會好轉。
賞析:
這首詩詞以自然景物和詩人的內心感受為主題,表達了對自由和詩意生活的向往。詩人以江都騎士的歸來為引子,通過描繪竹籃破損、春天歸來的情景,抒發對官場束縛的不滿和對自由生活的渴望。詩人通過對綸閣、階梯、乳溪等景物的描繪,展現了對過去夢想的追憶和無法再現的遺憾。最后,詩人以殷勤贈詩的方式表達了自己的心愿,并寄托了對政治局勢的期望。
整首詩詞情感真摯,運用了自然景物和具體場景的描寫,通過對比和對景物的投影,表達了詩人內心的情感和對理想生活的追求。雖然篇幅不長,但通過簡練的語言和意象的運用,傳達出強烈的情感和思想。這首詩詞對于理解宋代文人的生活態度和情感體驗具有一定的參考價值。
“乳溪臨檻想傳杯”全詩拼音讀音對照參考
qiú yáng zhòng cái sháo yào
求楊仲才芍藥
jiàn shuō jiāng dū yī qí lái, yún lán huài tǔ dài chūn huí.
見說江都一騎來,筠籃壞土帶春回。
bù kān jī huàn sī jīn gǔ, níng yǒu shī qíng shì yù tái.
不堪羈宦思金谷,寧有詩情似玉臺。
lún gé fān jiē wú fù mèng, rǔ xī lín kǎn xiǎng chuán bēi.
綸閣翻階無復夢,乳溪臨檻想傳杯。
yīn qín fēn zèng xū wén zǎo, shè hòu chóng yáng zhèng hǎo péi.
殷勤分贈須聞早,社后重陽政好培。
“乳溪臨檻想傳杯”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。